柏拉圖《法義》研究、翻譯和箋注(三卷本)

柏拉圖《法義》研究、翻譯和箋注(三卷本)

《柏拉圖《法義》研究、翻譯和箋注(三卷本)》是2019年華東師範大學出版社出版的圖書,作者是林志猛。

基本介紹

  • 中文名:柏拉圖《法義》研究、翻譯和箋注(三卷本)
  • 作者:林志猛
  • 出版時間:2019年9月20日
  • 出版社:華東師範大學出版社
  • 頁數:844 頁
  • ISBN:9787567596931
  • 定價:148.00 元
  • 裝幀:平裝
  • 叢書:國家社科基金後期資助項目
內容簡介,作者簡介,圖書目錄,

內容簡介

第一卷·立法的哲學基礎:《法義》研究
本書致力於闡述柏拉圖《法義》涉及的根本性法哲學議題:法是什麼,立法的目的及其哲學基礎,立法與帝國、政制、德性、宗教之間的關聯等。這一研究努力打破學科界限,可更好地看清西方法哲學思想的源頭,進而返觀現代法哲學的內在困境。本書在翻譯《法義》希臘原文及相關英德法文詳細箋注的基礎上展開深入研究,代表了當今西學研究的新範式。
第二卷·《法義》譯文
依據希臘原文翻譯《法義》,並參照各校勘本和西文譯本。譯文緊貼原文,注重信實和通達,術語保持連貫,附規範行碼。
第三卷·《法義》箋注
廣泛採納英、德、法文箋注,詳細註解文本表述、文化背景及相關文本的互參互證,疏通義理,亦具古典語文學分析,有機結合考據與義理。

作者簡介

林志猛(1980-),福建廈門人,浙江大學哲學系教授,博士生導師,求是青年學者,中國比較古典學會副秘書長。主要研究古希臘哲學、法哲學、政治哲學,哈佛大學希臘研究中心訪問學者,在倫敦大學學院希臘語與拉丁語系從事過博士後研究。已出版專著《柏拉圖<法義>研究 、翻譯和箋注》(2019,三卷本,80萬字,漢語學界首部古希臘經典英德法文集注及研究,作者十年嘔心力作,展現當今西學研究的新路向)、《立法哲人的虔敬》(2015)、《柏拉圖<米諾斯>譯/疏》(2010),編譯著《立法與德性》(2019)、《尼采論現代學者》(2019)、《古典哲學與禮法》(2018)、《立法者的神學》(2013),在A&HCI等期刊發表論文30來篇,主編《古典學研究輯刊》、“西方自然思想譯叢”等,主持國家社科基金後期資助項目《柏拉圖法哲學思想研究》(三卷本)、《柏拉圖德性對話研究與譯註》(兩卷本,商務印書館)等15項課題。

圖書目錄

前言(劉小楓)
第一卷:《立法的哲學基礎:<法義>研究》
導 論
第一節 《法義》的主題與場景
第二節 《法義》在西方思想史中的位置
第三節 《法義》的研究偏見及回應
第一章 法是什麼
第一節 何為Nomoi
第二節 誰是立法者:神抑或人?
第三節 立法哲人與現實中的立法者
第四節 法與習俗、哲學
第二章 立法的目的
第一節 立法與帝國
第二節 自由與民主
第三節 立法的最高目的
第三章 立法的哲學基礎
第一節 法律序曲
第二節 自然與禮法
第三節 立法的哲學基礎
第四節 立法哲人的制度安排
第四章 法律與政制
第一節 法律與政制
第二節 法官的類型
第三節 元政制:君主制與民主制
第四節 混合政制與哲人王
第五章 法與德性教育
第一節 誰是真正的教育者
第二節 教育的目的
第三節 立法與德性教育
第四節 教育潛在的王者
第六章 法的宗教之維
第一節 禮法與宗教
第二節 諸神與靈魂
第三節 宗教詩:為靈魂立法
結語
附錄 《法義》版本及研究現狀
參考文獻
第二卷:《法義》譯文
第三卷:《法義》箋注

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們