李永毅,男,1970年3月出生,漢族,貴州鳳崗人,本科學歷,正高級工程師。1994年7月參加工作,1996年11月入黨,現任中鐵五局集團有限公司副總經理、總工程師。
李永毅,男,1970年3月出生,漢族,貴州鳳崗人,本科學歷,正高級工程師。1994年7月參加工作,1996年11月入黨,現任中鐵五局集團有限公司副總經理、總工程師。
李永毅,1975年生,重慶開州人,重慶大學外國語學院教授,百千萬人才工程國家級人選。美國古典研究會和英國古典協會會員,重慶翻譯學會副會長,第七屆魯迅文學獎翻譯獎得主,2018年國家社科基金重大項目首席專家。1993-20...
李永毅 李永毅,男,1970年3月出生,漢族,貴州鳳崗人,本科學歷,正高級工程師。1994年7月參加工作,1996年11月入黨,現任中鐵五局集團有限公司副總經理、總工程師。人物經歷 曾任中鐵五局蒙華鐵路指揮部常務副指揮長。現任中鐵五局集團有限公司副總經理、總工程師。
《卡圖盧斯研究》是2009年12月中國青年出版社出版圖書,作者是李永毅。本書介紹了羅馬詩人卡圖盧斯的語言、經驗、幻術和印記。內容簡介 《卡圖盧斯研究》是國內首部研究卡圖盧斯的專著,也是國內首部以一位古羅馬詩人為研究對象的專著。作者介紹了卡圖盧斯的個人生活與羅馬共和國晚期社會現實的關係;以古希臘、泛希臘和古...
《比較之維:詩歌與詩學論稿》是2014年重慶大學出版社出版的書籍,作者是李永毅。內容簡介 本書收錄了作者十年來撰寫的三十餘篇學術論文。這些論文帶著中西比較、古今比較、不同作家比較的自覺意識,討論了西方和中國的詩歌與詩學,既有相對巨觀的考察,也有對古羅馬、英、美、中國一些重要詩人的具體分析。此外,書中...
《賀拉斯詩全集》是賀拉斯(古羅馬) 的圖書,古拉丁譯漢,譯者是李永毅,中國青年出版社 2017年12月出版。2018年8月11日,李永毅憑《賀拉斯詩全集》榮獲第七屆魯迅文學獎文學翻譯獎。作者簡介 賀拉斯(公元前65-公元前8)是古羅馬黃金時代與維吉爾、奧維德齊名的三大詩人之一,古羅馬最重要的文藝理論家,對歐美文學...
《靈石譯詩集》是2009年出版的圖書,作者是李永毅。內容介紹 從英語、法語、拉丁語翻譯過來的譯詩64首。包括古羅馬的卡圖盧斯、維吉爾、奧維德;法國的魏爾倫、艾呂雅;美國的愛默生、狄金森、史蒂文斯和當代一些詩人;奧地利的里爾克;波蘭的米沃什等。作者介紹 11歲開始寫詩。發表詩作、譯詩數百首,出版譯著10部。
《德希達與歐洲思想經典的對話》是2016年科學出版社出版的圖書,作者是李永毅。內容簡介 本書中作者選擇了歐洲思想史上六個重要階段(古典時期、中世紀、文藝復興、啟蒙時期、19世紀和 20世紀)的十四位傑出思想家——柏拉圖、亞里士多德、奧古斯丁、艾克哈特、但丁、蒙田、盧梭、康德、黑格爾、克爾凱郭爾、馬克思、尼采、...
《關於考古學的100個故事》是2009年6月南京大學出版社出版的圖書,作者李永毅。本書內容是考古學中遇到的一些故事。內容簡介 《關於考古學的100個故事》講述了:地球存在有46億年了,人類在地球上生活已經有200萬年,但人類文明開始發展僅僅是1萬年前的事,而有文字記載的文明只有五千年。物轉星移,在這漫長的歲月...
李永毅,男,1975年生,重慶開縣人,重慶大學外國語學院教授,重慶市人文社科重點研究基地重慶大學“語言認知及語言套用研究基地”專職研究員,美國古典研究會會員,重慶翻譯學會副會長,重慶市莎士比亞研究會常務理事。2012年入選教育部新世紀人才。2012-2013年獲中美富布萊特項目資助到美國華盛頓大學(UW)古典系訪學。出版...
《卡圖盧斯《歌集》拉中對照譯註本》是2008年中國青年出版社出版的圖書,作者是(古羅馬)卡圖盧斯,譯者是李永毅。內容簡介 卡圖盧斯的《歌集》共輯錄了113首詩(最初有116首,學術界已認定第18首、19首、20首不是卡圖盧斯的作品,但仍沿襲原來的編號)。這些詩按編排順序可劃分為三部分。 第1—60首是一些短詩...
《歲時記》是2020年中國青年出版社出版的圖書,作者是[古羅馬] 奧維德。內容簡介 李永毅譯註的奧維德長詩《歲時記》(Fasti)2020年6月由中國青年出版社出版,8月正式上市,已 在京東上架。《歲時記》是奧維德《變形記》的姊妹篇,是奧維德神話敘述的另一座寶庫。全詩共6卷,約5000行。譯詩採用以頓代步的原則,...
《你給我讀,我給你念:鵝媽媽童謠》是2009年北京科學技術出版社出版的圖書,作者是瑪麗·安·霍貝爾曼。作者簡介 作者:(美國)瑪麗·安·霍貝爾曼 譯者:李永毅 插圖作者:(美國)麥可·埃姆博爾萊 瑪麗·安·霍貝爾曼,出生於1930年,是美國著名的兒童詩人。她創作了很多廣受歡迎的兒童詩歌、童謠和圖畫書。因為...
《我的第一本親子朗讀書》是2012年北京科學技術出版社出版的圖書,作者是瑪麗·安·霍貝爾曼、 麥可·埃姆博爾萊(繪),譯者是李永毅。編輯推薦 適讀人群 :3-6歲 《我的第一本親子朗讀書:幽默故事》連續數周登上美國《紐約時報》暢銷書榜首!榮獲美國圖書館協會榮譽童書、美國全國英語教師委員會榮譽童書:...
《發現卞之琳》是 外語教學與研究出版社2010年9月1日出版的圖書,作者是(美國)漢樂逸(Haft L.) 。作者簡介 作者:(美國)漢樂逸(Haft L.) 譯者:李永毅 內容簡介 《發現卞之琳(一位西方學者的探索之旅)》以文本為經,歷史為緯,採用傳記式研究方法,系統、全面地審視了我國“現代派”詩歌的重要代表人物卞之琳的...
《歐美四家詩選:里爾克、魏爾侖、愛默生、狄金森》是中國青年出版社出版的圖書,作者是里爾克,魏爾侖,愛默生,狄金森 內容簡介 《歐美四家詩選》收錄了李永毅翻譯的四位歐美詩人作品,包括奧地利的里爾克、法國的魏爾侖、美國的愛默生和狄金森的近70首詩。奧地利詩人里爾克代表了歐洲現代主義詩歌的巔峰水平,在其作品中...
重慶市開州區漢豐鎮第一國小創辦於 1906 年,是開州區最早的高等國小堂(縣誌語)。劉伯承元帥是該校首屆畢業生。四川大學校長隗瀛濤畢業於該校,又在此任教。省文科狀元李永毅、清華留美學子李健偉和近三年縣中考狀元熊天奇、熊婷、肖遙等一批批優秀學生都啟蒙於該校。校園幽雅寧靜,充滿人文氣息,是學習的樂園,成長...
譯者 李永毅,1975年生,重慶大學外國語學院教授。長期從事古羅馬詩歌的翻譯與研究,出版《卡圖盧斯研究》《賀拉斯詩藝研究》等專著五部、《卡圖盧斯歌集》《賀拉斯詩全集》《哀歌集·黑海書簡·伊比斯》等譯著二十餘部。出版詩集《俠血詩骨》《時間中的獨白》《古典主義》。曾獲第七屆魯迅文學獎翻譯獎和第七屆重慶...
《最能打動孩子心靈的世界經典童話:叢林故事》是2010年中國少年兒童新聞出版總社,中國少年兒童出版社出版的圖書,作者是(英國)羅德亞德·吉卜林(Kipling.R.)。作者簡介 作者:(英國)羅德亞德·吉卜林(Kipling.R.) 叢書主編:李永毅 插圖作者:劉向偉 內容簡介 《最能打動孩子心靈的世界經典童話:叢林故事》內容...