基本介紹
- 中文名:曳裾
- 拼音:yè jū
- 注音:ㄧㄜˋ ㄐㄨ
- 釋義:比喻在權貴的門下做食客。
拼音,注音,引證詳解,典源,釋義,典源譯文,釋義,同源典故,
拼音
yè jū
注音
ㄧㄜˋ ㄐㄨ
引證詳解
典源
《漢書》卷五十一〈賈鄒枚路傳·鄒陽〉~2340~
臣聞交龍襄首奮翼,則浮雲出流,霧雨鹹集。聖王底節修德,則游談之士歸義思名。今臣盡智畢議,易精極慮,則無國不可奸;飾固陋之心,則何王之門不可曳長裾乎?然臣所以歷數王之朝,背淮千里而自致者,非惡臣國而樂吳民也,竊高下風之行,尤說大王之義。故願大王之無忽,察聽其志。
臣聞交龍襄首奮翼,則浮雲出流,霧雨鹹集。聖王底節修德,則游談之士歸義思名。今臣盡智畢議,易精極慮,則無國不可奸;飾固陋之心,則何王之門不可曳長裾乎?然臣所以歷數王之朝,背淮千里而自致者,非惡臣國而樂吳民也,竊高下風之行,尤說大王之義。故願大王之無忽,察聽其志。
釋義
典源譯文
我聽說蛟龍舉首展翅,就會隨雲飄浮,霧雨都集於身旁。聖王砥礪節操,修養品德,那么游談之士就會歸心於仁義,思慮成就功名。現在我盡心陳述建議,竭智謀慮,就沒有哪一國不可以求得功名;修飭固陋之心,則哪一國王門下不能獲取官位呢?然而我之所以經歷數國的王廷,從千里之遙的地方來到淮水岸邊,歸附於您的門下,並不是因為討厭我的國家而喜歡吳國的百姓,而是因為我在下面聆聽,暗自尊崇、讚賞您的行義。所以希望您不要忽略,仔細傾聽我的心志。
釋義
“飾固陋之心,則何王之門不可曳長裾乎?”後以“曳裾王門”比喻在王侯權貴門下作食客。 亦簡稱“曳裾”等。
同源典故
曳裾 曳裾王門 曳長裾 王門曳裾 長裾曳