基本介紹
- 中文名:曇摩流支
- 出生地:西域
- 此雲:法樂
- 馳名原因:律藏
曇摩流支。此雲法樂。西域人也。棄家入道。偏以律藏馳名。以弘始七年秋達自關中。初弗若多羅誦出十誦未竟而亡。廬山釋慧遠聞支既善毗尼。希得究竟律部。乃...
《究竟一乘寶性論》所引述,其梵文原本尚存,公元六世紀初,由印度譯經師曇摩流支譯成中文;於同一時期,扶南(今高棉)法師僧伽婆羅再將此經譯為漢文,名為《度...
所傳廣律為《十誦律》六十一卷(姚秦·弗若多羅、曇摩流支譯,卑摩羅叉重校),戒本為《十誦比丘波羅提木叉戒本》一卷(姚秦·鳩摩羅什譯)、《十誦比丘尼波羅...
所傳廣律為《十誦律》六十一卷(姚秦弗若多羅、曇摩流支譯),戒本為《十誦比丘波羅提木叉戒本》一卷(姚秦鳩摩羅什譯)、《十誦比丘尼波羅提木叉戒本》一卷(劉...
高僧曇摩流支來到中國,他也能背誦《十誦經》,慧遠讓弟子曇邕致信祈請,請他在關中譯出《十誦經》並相傳至今。外國的梵文經典,能夠流傳中國,有很多慧遠的功勞。...
其後宣武帝(499—515)時大興佛教,有不少外國僧人來到洛陽,帝為立永明寺,房舍一千餘間,共住外國沙門千餘人,其中有著名的譯師曇摩流支、菩提流支、勒那摩提、...
聞鳩摩羅什入關中,即遣弟子道生、慧觀、道溫、曇翼等赴長安師事之,學龍樹系之空觀大乘;又常以書信,與羅什往返研討義理。曇摩流支來華時,師曾遣弟子曇邕(...
元魏天竺三藏曇摩流支譯●卷上●卷下文殊師利。譬如虛空有大妙法鼓。依三十三天功德力生。離善法堂在虛空中。過一切天眼識境界。不可見不可觀。文殊師利。彼...
天台淨名疏五曰:“言彌勒者,有雲從姓立名,今謂非姓,恐是名也。何者?彌勒,此翻慈氏。過去為王名曇摩流支,慈育國人,國人稱為慈氏。自爾至今常名慈氏,姓...
□薩婆多部所傳,姚秦弗若多羅、曇摩流支譯,是我國最早譯出的廣律,共六十一卷。初誦為波羅夷、僧殘法等;二誦為尼薩耆法、波逸提法;三誦為波羅提舍尼法等;...
0305 10 信力入印法門經 5卷 元魏‧曇摩流支譯0306 10 大方廣佛花嚴經修慈分 1卷 唐‧提雲般若等譯0307 10 佛說莊嚴菩提心經 1卷 姚秦‧鳩摩羅什譯...
曇摩流支來關中,慧遠派弟子致書祈請翻譯《十誦律》原未譯完部分。慧遠致書鳩摩羅什,問大乘要義,鳩摩羅什一一作答。義熙六年(410年),罽賓禪師佛馱跋陀羅入...
後來曇摩流支來長安,就帶來有《十誦律》的梵本。在這以後二十年間,中國陸續譯出了好幾部廣律,如法藏部的《四分律》(410~412年罽賓佛陀耶舍譯,六十卷)...
5.4 弗若多羅和曇摩流支 5.5 曇摩耶舍與曇摩掘多 5.6 曇摩蜜多與求那跋摩 6 于闐高僧與西域佛經 6.1 智勝與求那跋陀 6.2 實叉難陀在長安、洛陽的譯...
過去為王名曇摩流支,慈育國人,國人稱為慈氏。自爾至今常名慈氏,姓阿逸多,此雲無勝。 彌勒佛像 有言阿逸多是名。既不親見正文,未可定執。”...
《信力入印法門經》,元魏曇摩流支翻譯。 《入無分別法門經》,趙宋施護翻譯。 《大莊嚴法門經》,隋那連提黎耶舍翻譯。 《大淨法門經》,西晉竺法護譯。與...
聞鳩摩羅什入關中,即遣弟子道生、慧觀、道溫、曇翼等赴長安師事之,學習龍樹系的空觀大乘,又常以書信與羅什往返研討義理。曇摩流支來華時,師曾遣弟子曇邕參與...
其後宣武帝(499—515)時大興佛教,有不少外國僧人來到洛陽,帝為立永明寺,房舍一千餘間,共住外國沙門千餘人,其中有著名的譯師曇摩流支、菩提流支、勒那摩提、...
曇無竭菩薩贊 游廬山詩 廬山諸道人游石門詩 書信 與隱士劉遺民等書 答戴安公書 通好曇摩流支法師書 通好塢摩羅什法師書 答工謐書 答姚興書 答桓玄勸罷道...
過去為王名曇摩流支,慈育國人,國人稱為慈氏。自爾至今常名慈氏,姓阿逸多,此雲無勝。有言阿逸多是名。既不親見正文,未可定執。’俱舍光記十八曰:‘梅...
0822 17 佛說諸法勇王經 1卷 劉宋‧曇摩蜜多譯0823 17 佛說一切法高王經 1卷 元魏‧瞿曇般若流支譯0824 17 諸法最上王經 1卷 隋‧闍那崛多譯...
2.漢末西域佛教僧侶東來之譯經師,多在桓、靈二帝時:有安清(世高)、支婁...此外,弗若多羅、曇摩流支、卑摩羅叉、佛陀耶舍、佛跋陀羅等,均系什公之重要...
元魏天竺三藏法師曇摩流支譯,又出於《大藏經·寶積部·涅槃部·第357部》,二卷,元魏天竺三藏曇摩流支譯,有異譯本《佛說大乘入諸佛境界智光明莊嚴經》譯經...
他於弘始六年(404)誦出《十誦》梵本,羅什譯作華言,剛譯到一半,而多羅圓寂;次年(405),西域沙門曇摩流支來長安,誦出其餘部分,羅什又為翻譯,兩共五十八卷,...