晉文公欲伐衛,是發生在春秋時代的一件歷史典故。
基本介紹
- 中文名:晉文公欲伐衛
- 人物:晉文公
- 事件:攻打衛國
- 類型:典故
原文:,譯文:,注釋:,重要翻譯:,啟示,人物簡介,
原文:
晉文公出,適欲伐衛 鋤仰天而笑。公日:“奚笑?"曰:“臣笑鄰之人有送 其妻適私家者,道見桑婦,悅而與言。然顧視其妻,亦有招之者矣。臣竊笑此也。 ”公悟其言,乃止。引師而反。未至都,而秦伐其北鄙矣。
譯文:
晉文公領兵出發準備攻打衛國,公子鋤這時仰天大笑,晉文公問:“為什麼笑?”。說:“我是笑我的鄰居啊!當他送妻子回娘家時,在路上碰到一個採桑的婦女,高興地去和採桑的婦女搭訕,可是當他回頭看自己的妻子時,發現竟然也有人正勾引著她。我正是為這件事而發笑呀!”晉文公聽了之後,領悟他所說的話,就打消了進攻衛國的念頭,帶領著軍隊回國。還沒回到晉國,就聽說秦國入侵晉國北方。
注釋:
1.顧:回頭看。
2.竊:偷偷地,暗暗地。
3.悟:懂。
4.鄙:邊境地方 。
5.伐:討伐,攻打。
6.都:都城,首都。
7.適:準備。
8.奚:為什麼。
9.引:帶領
重要翻譯:
1.奚笑:為什麼笑
2.悅而與言:高興的和採桑的婦女交談
3.引師而反:帶領軍隊返回
啟示
做人要謹慎,不要太貪婪。
不要只看到眼前的利益,不顧身後的危險,要考慮周全。