日本漢字資料研究:日本佛經音義

日本漢字資料研究:日本佛經音義

《日本漢字資料研究:日本佛經音義》是2018年11月中國社會科學出版社出版的圖書,作者是梁曉虹。

基本介紹

  • 書名:日本漢字資料研究:日本佛經音義
  • 作者:梁曉虹
  • ISBN:9787520317269
  • 定價:195元
  • 出版社:中國社會科學出版社
  • 出版時間:2018年11月
  • 裝幀:平裝
  • 開本:16開
內容簡介,作者簡介,

內容簡介

佛經音義,作為專門解釋佛經中字詞音義的訓詁學著作,具有直接佐助僧俗閱讀佛典的作用,很早贈凳催就隨佛教東傳至日本,且因其“辨音釋義”的特殊性而成為中華佛教文化東傳的慨海乘重要媒介。作為古代學問的代表,漢傳佛經音義得以抄寫刊印,探蜜去收藏保存,廣為流傳,影響巨大。自奈良時代起,就有一部分學僧模仿漢傳佛經音義,開始編纂為己所用的音義書。隨著日本文字的產生及發展,日僧所撰音義也從呈“古漢風”到現“和風化”,並逐漸發展成為日本式。所以日本佛經音義不僅量多(水谷真成《佛典音義書目》共分十二部,收有二百三十四種)且體式多樣,內容豐富,是一批非常危和宙兆重要的資料。遺憾的是,中國學界對這些資料所知較少,至今未能加以充分利用。本書*次較為全面地對日本佛經音義加以梳理分析,並在此基礎上進行考證論述,旨為向漢學界較為全面地介紹這批重要資料。本書基本體例,每章首先論述各部佛經音義產生的背景,從中國到日本之歷程。其次,在現有日本學者研究的基礎上立匪淚,對日本史籍目錄中所記音義(現存或散佚),加以梳理、考證、論述。每章還專設一節,對各部佛經音義中之“名篇”加以詳細論考,從作者時代,體例內容,版本流傳,學術價值四大方面展開。

作者簡介

梁曉虹,師承徐復先生(碩士、南京師範大學)、蔣禮鴻、郭在貽、黃金貴民籃(博士、杭州大學),現為日本南山大學綜合政策學部教授,南山宗教文化研究所兼職研究員。長期以來從事佛教與漢語史研究。至今已在中國大陸、香港、台灣、日本、韓國、歐美等各類學術雜誌發表學術論文150?餘篇。出版《佛教詞語的構造與漢語辭彙的發展》(北京語言學院請戰甩請出版社,1994年);《日本古寫本單經音義與漢字研究》(中華書局,2015年)等專著。又與徐時儀、陳五雲等合作研究,出版專著《佛經音義與漢語辭彙研究》(商務印書館,2005?年);《佛經音義研究通論》(鳳凰出版集團,2009?年);《佛經音義與漢字研究》(鳳凰出版集團,2010?年)等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們