《旅遊與跨文化交際》是2020年商務印書館出版的圖書,作者是加文•,傑克、艾利森•,菲普斯。
基本介紹
- 中文名:旅遊與跨文化交際
- 作者:加文•,傑克、艾利森•,菲普斯
- 出版社:商務印書館
- ISBN:9787100177481
《旅遊與跨文化交際》是2020年商務印書館出版的圖書,作者是加文•,傑克、艾利森•,菲普斯。
《旅遊與跨文化交際》是2020年商務印書館出版的圖書,作者是加文•,傑克、艾利森•,菲普斯。內容簡介《旅遊企業社會責任》是旅遊本科院校專業課教材,以旅遊活動中的跨文化行為為主要研究對象,從過遊客生活、打包旅行包、打開旅行...
學會跨文化交際,無疑會極大地拓展個人、企業,甚至一個國家的發展空間和綜合競爭能力。跨文化交際的套用 跨文化交際普遍套用在外交、貿易、國際商務(商務會談/商業活動)、國際旅遊和民間外交、對外漢語文化教學、對外文化傳播、人力資源管理、企業管理、外國在華企業、中國駐外企業、以及企業管理、市場行銷、文化傳媒、...
《跨文化交際》是2008年北京理工大學出版社出版的圖書,作者是王催春、朱冬碧、呂政。內容簡介 改革開放以來,中國發生了翻天覆地的變化,“國際化”、“與國際接軌”這樣的字眼,已在中國廣泛使用。從世界各地來華訪問的外國人與日俱增,同時也有越來越多的中國人出國留學、從事商務活動、探親、旅遊,親身接觸異國...
《漢英旅遊服務手冊》是廣東旅遊出版社出版的圖書。本書注意照顧東西方存在著不同的旅遊文化審美觀,以跨文化交際的全新視角來描寫與介紹旅遊實用信息,有助旅遊、文化學習與深入了解人文歷史、旅遊知識等。內容簡介 提供跨文化的視角,在這一視角下觀照國內外旅遊假務業的現狀,提供最新、最時尚的旅遊服務信息,並保證...
《出國旅遊英語一本通》是2021年東華大學出版社出版的圖書,作者是李劍霞、吳梅、林菡潔、張麗。內容簡介 本書是基於精品線上課程《跟著Rola去旅行》,以出國旅行需要使用的實用英語為基本,以文化習俗為提升,從計畫行程到滿載而歸,內容涵蓋了出國旅行的各種情景如行程規劃、出發準備、住宿用餐、旅途意外、美食美景以及...
《新編旅遊交際英語(第二版)》是清華大學出版社於2021年出版的書籍。《新編旅遊交際英語(第二版)》以“吃、住、游、購、娛”一條龍的涉外旅遊服務為教學內容的整體設計思路,突出訓練學生在旅遊服務方面的實踐能力和跨文化交際能力。 《新編旅遊交際英語(第二版)》內容簡明扼要,圖文並茂,強調導學,有的放矢...
《全國行業英語系列統編教材:旅遊英語教程(第2版)》秉承TAFE教育理念。TAFE,即Technical and Further Education,其教育理念是終身教育,把技術教育與繼續教育結合在一起,把學歷教育與職業教育聯繫起來。因此,《旅遊英語教程》(第二版)既重視旅遊行業實踐,也重視旅遊從業者跨文化交際能力的培養,將二者有機地結合...
《教改工程配套教材·旅遊翻譯理論與實務》是一本由清華大學出版社出版的關於旅遊翻譯的“動態”標準、文本的定位、語言風格、語句辭彙等方面的教材。內容簡介 《教改工程配套教材·旅遊翻譯理論與實務》借鑑跨文化交際和整合行銷傳播理論,對旅遊者,即旅遊信息接受者的心理和行為特點,進行了深入研究;對旅遊翻譯傳播過程...
主要職業能力 1.具備愛崗敬業、誠信文明、公平熱情、奉獻進取等素質;2.具備較強的英語聽、說、讀、寫、譯能力;3.具備較強的跨文化交際能力;4.具備組織協調與應急處理、計算機網路信息處理、調查研究與繼續學習能力;5.了解並掌握景點景區業務、旅行社業務、酒店服務業務、旅遊與出入境法律法規知識。
旅遊文化;民俗旅遊;跨文化交際 學術成果 高校學生專業興趣危機的原因及對策分析,對外經濟貿易大學出版社(論文集),2007 分析我國兼有愛情主題的傳統複合型節日的文化內涵及現實價值[J]. 2014,12:89--92.海南非物質文化遺產體驗式旅遊產品創新開發策略[J]. 2015,11:129-130.外國人學漢語免費網站資源內容建設調查...
——跨文化交際與文化管理(徐立生教授領銜)。不同類型交際(包括言語交際和非言語交際)活動和特定領域(商務、科技、經濟、傳媒、法律、外事、旅遊、教育、學術等)交際活動的跨文化研究,中國形象與中華文化國際傳播。——文化遺產、文化記憶與旅遊休閒(吳宗傑教授領銜)從跨文化視角研究文化遺產的本土化途徑。研究...
1988年一1989年曾赴美國進修“美國文化”和“專業英語教學法”,以後多次赴美、加、墨、東南亞多國考察訪問。2008年2月赴美國亞特蘭大州立大學講學。自1982年畢業後先在高校從事英語專業的教學與研究,1993年開始在海南大學文學院旅遊系任教,1999年在四川大學旅遊學院任教。除指導旅遊專業研究生和擔任全校公選類中西...
本教材共有15個單元,內容不僅涵蓋了旅遊業的三大支柱產業,即飯店業、旅行社和旅遊交通業,同時還涉及了近年來旅遊業發展新趨勢的有關內容,例如:文化遺產保護、會展旅遊、跨文化交際、生態旅遊、旅遊與經濟發展、電子旅遊等。我們期望學生通過對這些內容的學習,能對旅遊業有一個全新的認識。本教材每單元的主要模組...
★跨文化小貼士★ 第4章 旅遊英語翻譯 4.1 概述 4.1.1 旅遊英語翻譯的概念 4.1.2 旅遊英語翻譯的原則與標準 4.1.3 旅遊英語的語言結構特點 4.1.4 課後練習 4.2 譯技講解 4.2.1 旅遊英語的翻譯策略 4.2.2 旅遊英語的遣詞及翻譯 4.2.3 旅遊英語的修辭及翻譯 4.2.4 課後練習 4...
第二章 中華傳統文化要旨論(On Traditional Chinese Culture)(TCC)第三章 中華文化欣賞與翻譯(Appreciation of Chinese Culture in Englishl)第四章 美食中華游(Enjoying Food in China)第五章 跨文化旅遊翻譯(Translation in Intercultural Tourism)第六章 跨文化交際翻譯:傳播與交際(Intercultural Translation: ...
袁瑜,2010年畢業於北京第二外國語學院外國語言學及套用語言學專業跨文化交際方向,碩士研究生。讀研期間曾參與由北京第二外國語學院呂和發教授編著的《文化視域下的旅遊翻譯》的研究工作。現工作於湖南師大附中星城實驗中學,英語教師。曾獲長沙市2011-2012年度德育論文一等獎,獲湖南師大附中星城實驗中學主題班會賽課一等獎...
馮源,女,美國華盛頓大學跨文化教育和雙語教育哲學博士。曾在波士頓大學執教,在跨文化教育、雙語教育、外語教育等領域擔任碩、博研究生導師。2001年初從波士頓大學辭職歸國,到海南大學執教,現任海南大學外國語言學及套用語言學學科負責人,該校旅遊學院語言與跨文化交際研究所所長。社會兼職海南省翻譯協會會長、中國翻譯...
本手冊可作為涉外翻譯的學習和參考,是一分很好的介紹中國文化旅遊的英文學習材料、海內外學術界研究了解華夏人文狀況的資料等。本書藉助跨文化交際領域的“鏡象”視角,對文化旅遊進行一次全景式的快速掃描,這對外來客商、遊客、移民和使用者都能提供一種較為全面的主識,可以用作海外商賈、遊客、外交人員了解中國文化...
五 跨文化交際與審美 第八章 審美體驗分析 一 審美個性與類型 二 審美意識系統 三 審美體驗的層次 第九章 旅遊觀賞的方法原理 一 動態與靜態 二 移情與距離 三 時機與位置 四 節奏與重點 第十章 旅遊審美與山水旅遊文學 一 旅遊審美與山水詩歌 二 旅遊審美與山水遊記 三 旅遊審美與名勝楹聯 四 旅遊審美與...
最後,對跨文化交際視閾下的商務英語信函、契約、廣告、旅遊文本、說明書的翻譯進行探究。本書內容詳實,理論與實踐並重,具有一定的學術價值與實用價值。圖書目錄 第一章 緒論 第一節 文化基本知識介紹 第二節 跨文化交際及其理論 第二章 商務英語翻譯概述 第一節 翻譯基本知識介紹 第二節 ...
社會資本與旅遊開發,旅遊目的地形象,鄉村旅遊,旅遊中的跨文化交際 論文 Zhou, L., Chan, E., & Song, H. (2017). Social capital and entrepreneurial mobility in early-stage tourism development: A case from rural China. Tourism Management, 63, 338-350.Zhou, L. (2014). Online rural ...
5、熟悉中國文化,具有較好的漢語表達能力;6、掌握文獻檢索、資料查詢和運用現代信息技術獲得相關信息的基本方法,並有一定的科研能力;7、商務方向的畢業生應具有商務、國際貿易方面的知識,較強的跨文化交際能力,能在國際環境中熟練使用英語從事商務、經貿、管理等工作;8、旅遊方向的畢業生應具有良好的跨文化交際...
主要開設研究生和本科生課程: (1)研究生課程:翻譯實踐與理論、中外翻譯理論對比、譯文研究與跨文化交際、文學翻譯專題、套用語言學與翻譯實踐等。 (2)本科生課程:英譯漢、漢譯英、口譯、高級英漢互譯、翻譯學導論、翻譯學、翻譯研究、CATTI口筆譯、文化旅遊翻譯、新聞翻譯、文學多體裁英漢互譯、翻譯論文寫作指南...