《文學語篇的語用文體學研究》是2002年清華大學出版社出版的圖書。
《文學語篇的語用文體學研究》是2002年清華大學出版社出版的圖書。
《文學語篇的語用文體學研究》是2002年清華大學出版社出版的圖書。圖書簡介本書屬於跨學科研究:1)以文學語篇的交流性特徵為出發點,以文體學、語用學和語篇分析相結合的基礎上提出了語用文體學的分析模式;2)以文學批評和文體學...
《文學話語的類型學研究》是2018年人民出版社出版的圖書。內容簡介 本項目試圖借鑑和運用文藝學、類型學、語言哲學、語言學、文體學和文藝美學等多種學科的理論和方法,尤其是借鑑和運用了當代話語理論、對話理論和言語行為理論的觀念和方法,以文學話語及其各種類型為研究對象,依據類型學的方法論原則選取了四個相互聯繫...
《語言與文體(上)(中文導讀注釋版)》是2014年出版的圖書,作者是D. McIntyre、B. Busse。出版背景 這是一部介紹文體學的經典著作,不管在深度和廣度上都能很好地介紹當前文體學的研究。作者大多是該領域的知名學者,內容包含文體學研究理論和方法,從最早的 qualitative analysis到現在流行的認知、語料庫問題分析...
主要從事語用學、語篇分析、文體學、翻譯理論和外語教學方面的教學和研究工作。曾在澳大利亞西澳州大學、美國加州富勒頓大學進行過研修。先後在國內外語類核心期刊以及多家大學學報(社會科學版)等發表學術論文近50篇;出版專著2部,翻譯英語文學名著5部,主編外語教學書籍多部。內容簡介 《理解與互動:語篇語用意義闡微...
《語用文體學》是2016年5月1日上海外語教育出版社出版的圖書,作者是布萊克(ElizabethBlack)。內容簡介 “套用語言學研習叢書”的各分冊主題均為近年來套用語言學研究領域的熱點話題,其中既有對所論述主題的理論回顧和梳理,也有對較新的發展和套用所做的闡釋和分析,脈絡清晰,語言簡潔,共同反映了這一領域過去三...
《詩歌語篇相似性的文體功能研究》是2013年山東大學出版社出版的圖書,作者是趙衛。內容簡介 《詩歌語篇相似性的文體功能研究》編著者趙衛。本研究以語言學和文體學為基礎,以埃斯伯頓“形式是內容的模擬”理論為理論框架,通過對威廉·布萊克四首抒情短詩的詳盡分析,充分論證了詩歌這一文學最高形式的形式和內容是如何...
卡特和辛普森指出,語言學文體學是“通過對文體和語言的研究,來改進分析語言的模式,從而對語言學理論的發展作出貢獻”;文學文體學則“旨在為更好地理解、欣賞和闡釋以作者為中心的文學作品提供根據”;而社會歷史/文化文體學特指以揭示語篇的意識形態、權力關係為目的的文體研究派別(Carter and Simpson, 1989:1-17...
值得一提的是,倘若功能文體學研究的是戲劇或者廣播訪談等實際對話中的人際功能,這些研究也很有可能由於其分析對象而被歸入話語文體學的範疇。至於語篇功能、功能文體學家著重探討文本中的主位結構、信息結構、句子之間的銜接與文本的主題意義之間的關係等。早期的功能文體學家一般聚焦於某一特定的功能範疇;如集中研究...
1.1 篇章語學的先驅:修辭學和文體學 1.2 不同取向的篇章觀和分析方法 2.篇章語用學的形成和發展:語用轉向和認知轉向 2.1 “語用轉向”的起因 2.2 言語行為和篇章 2.3 語言活動與篇章 2.4 “認知轉向”的影響 2.5 會話分析 3.中國文章學的經絡和文道觀 4.綜觀 第二章 篇章語用學與諸相關專業...
4.4篇際互文性在大眾語篇中的語用功能 4.5本章小結 第五章互文性的語用研究 5.1導言 5.2語用學述略 5.3互文性的語用研究述評 5.4篇際互文性的語用分析模式 5.5篇際互文性的語用學研究 5.6本章小結 第六章互文性與文體學研究 6.1導言 6.2互文性的文體學研究路徑 6.3文學語篇中互文性的文體學...
語篇的結構、句子的排列、句際關係、會話結構、語篇的指向性、信息度、句子間的語句銜接和語義連貫等等,都是篇章語言學的研究內容。篇章語言學與語法學、文體學、語用學、語義學等學科關係十分密切,這些領域的研究都常常涉及篇章語言學的研究內容。《語篇分析概要/語言學系列教材》依據篇章語言學的一些理論和方法,...
《文學語篇的語用文體學研究》,清華大學出版社,2002.《語言學理論與流派》(與劉潤清合著),南京師範大學出版社, 2003.《現代語言學流派概論》,北京大學出版社,2006.主要譯文 明確語法與含蓄語法:一項經驗性研究,《國外外語教學》1994, 2: 31-39.西方文學是否到了盡頭,《中華讀書報》2004年2月18日.《非此...
13.全國高校外語教學科研項目“基於智慧教學與智慧型學習綜合英語課程建設研究”14.省級級質量工程重大改革項目,高校公共外語課程思政創新實踐研究。15.主持省級示範課程《英語語音與朗誦》。16.主持省級一流專業,2019- 17.主持省級一流課程《英語語音與朗誦》,2022- 專著及教材 1.專著文學語篇的語用文體學研究,上海...
苗興偉,男,1967年出生,山東沂源人。復旦大學外文系英語語言文學專業畢業,文學博士學位,教授。現任北京師範大學外國語言文學學院院長,博士生導師,教育部新世紀優秀人才。主要從事功能語言學、語用學、語篇分析、文體學和語言教學研究。個人履歷 1985-1989 臨沂師範學院/曲阜師範大學外文系英語教育專業學習,文學學士...
教育部人文社會科學研究項目“人文通識教育理念下的工科院校大學英語課程設計研究”。校基本科研業務費社科項目“英漢新聞語篇信息組織差異的研究”。作為主要參與者參加:1. 2012-2014,參加江蘇省教育科學“十二五”規劃項目:人文與科技文化結合視角下理工高校英語專業教育模式與課程設定研究。2. 2014,參加教育部...
研究領域 語用學、語篇分析、文體學、翻譯理論與實踐.主持課題 1、大連市社區公益廣告之現狀及其語篇的文化語用功能探討 ,項目編號:06DLSK004,大連市社會科學院.2、語篇交際的動態性及其語用機制研究 項目編號:2008GH15,遼寧省教育廳教育規劃項.3、 漢語最新外來詞音節詞素化狀況調查研究 項目編號:2009A138,...
序《現代漢語擬聲詞研究》 李熙宗 序《古代白話小說句式運用研究》 李熙宗 序《域外的視界——語言文學論稿》 李熙宗 序《新聞評論語篇的語言研究》 李熙宗 師生情深 做人之先導,為學之嚴師——記導師李熙宗教授 匡小榮 記恩師李熙宗先生二三事 馬曉紅 就語體的定義評李熙宗先生對中國語體學研究的貢獻 ...
本科生 研究生 基礎課(閱讀、聽力、寫作、翻譯)系統功能語法 語言學 英語教學法 套用語言學 歷史語言學 文學文體學 語言學理論和流派 英語的語體 語義學 話語分析 語言測試 語言和隱喻 互動交際 功能語言學 語用學 研究方向 國外語言學、功能語言學、語用學、文體學、語篇分析、英語教學法、語言規劃、符號學、...
2011-2014年,英漢語言學書評語篇中的負向評價研究,(教育部人文社會科學研究一般項目,青年基金項目)。2012-2014年,合作學習理念下的多維式互動式教學研究,(青島大學校級項目)。2012-2014年,產學研結合的翻譯人才培養模式研究與實踐,(山東省教育廳項目)2013年,認知文體學:認知文體學的認知轉向,(青島大學...
序《現代漢語擬聲詞研究》 李熙宗 序《古代白話小說句式運用研究》 李熙宗 序《域外的視界——語言文學論稿》 李熙宗 序《新聞評論語篇的語言研究》 李熙宗 師生情深 做人之先導,為學之嚴師——記導師李熙宗教授 匡小榮 記恩師李熙宗先生二三事 馬曉紅 就語體的定義評李熙宗先生對中國語體學研究的貢獻 ...
3. 《域外的視界——語言文學論稿》,獨立,國際華文出版社,2008。4. 《語篇分析的伯克新修辭模式》,獨立,湖南人民出版社,2005。5. 《英語文體學》,獨立,青島海洋大學出版社,1999。科研課題 (省部級以上)1. “對比修辭學視閾下的二語寫作及其能力標準研究”,項目主持人,國家社科基金一般項目,15BYY...
2. 小說敘事的轉喻機制,《外語教學與研究》2009年第1期。3. 象似性與“形神皆似”翻譯,《外國語》2003年第6期。4. 語料庫文體學:文學文體學研究的新途徑,《外國語》2010年第1期。5. 轉喻的理解與翻譯,《中國翻譯》2011年第2期。6. 人體隱喻化的認知特點,《外語教學》2003年第6期。7. 語篇銜接與...
2008年6月畢業於山東大學外國語學院英語語言文學專業,獲文學博士學位。現任西南財經大學經貿外語學院外國語言學與套用語言學研究所所長。研究方向 主要研究方向:認知語言學;功能語言學;語用學;語篇分析;商務英語。主講課程 擔任英語專業碩士研究生“文體學”、“語用學”、“功能語言學概論”;英語專業本科生“英語...
2008,論《小世界》的追尋母題及其變異[J],《當代外國文學》第1期(獨立);2008,體裁理論與當代英國校園小說[J],《外語與外語教學》第2期(第一位);2007,功能文體學與《高級英語》的語篇教學[J],《中國成人教育》第1期(獨立);2009,語料庫文體學:計算機輔助文學語篇的文體分析[J],《外語電化教學...
2022年10月,劉承宇教授受聘為伊犁師範大學外國語學院院長、特聘教授。學術研究 主要研究興趣包括:功能語言學、語篇分析、文體學、多語現象、外語教育等。主持國家社科基金項目1項、國際合作科研項目1項、省部級科研項目3項、校級科研項目3項、省部級教改項目2項,校級教改項目1項,主研國家社科基金項目5項、省部級科研...
2007.12至今大連理工大學外國語學院副教授 1997.8--2007.12大連理工大學外國語學院講師 1992.7--2012.8大連理工大學外國語學院公共外語教研室 1992.7--1997.8大連理工大學外國語學院助教 研究方向 研究方向為語用學,文體學和英語語言教學。主要研究興趣為:語篇類型與文本翻譯;批判話語分析特別是法庭話語分析;...
1.《語法隱喻的功能-認知文體學研究——以英語元語言語篇為例》(獨著)。廈門:廈門大學出版社,2008年1月出版。●編著 1.《語言與符號學在中國的進展》(副主編)。成都:四川科學技術出版社,1999年9月出版。2.《語用學:語言理解、社會文化與外語教學》(副主編)。重慶:西南師範大學出版社,2000月11月...
1984 - 1986 華中師範大學外國語學院 英語語言文學專業。1999 - 2000 英國雷丁大學語言學科學系 高級訪問學者。2007 - 2008 加拿大英屬哥倫比亞大學英語系 高級訪問學者。主講課程 教授課程主要有高級閱讀、英語文體學、文秘英語、語篇分析、套用語言學、語篇分析與語言教學。研究方向 研究方向涉及套用語言學、語篇分析、...
楊才英,女,1972年12月15日出生,山東陵縣人,漢族,英語語言文學專業博士研究生。研究方向主要為功能語言學,語篇分析,文體學等。現任教於暨南大學外國語學院。發表論文 1.,漢語感嘆句式的人際功能解讀,2013年8月《北京科技大學學報》(4),第一。2. 言說類話語標記的句法語義研究,2013年6月《漢語學報》(...
從語篇層次看認知性隱喻的翻譯 《紅字》中譯本漢語文化及語言特點的融合 從關聯理論角度看漢語農諺的英譯 音美?意美?——論《紅樓夢》書中十二金釵在四個節譯本中的翻譯 利用計算機輔助翻譯軟體提高理工科大學生翻譯技能方案研究 第二篇 文學與文化傳播 漢、英古典詩歌中時間意象之共性分析 解析陽光下的罪惡人性 富...