基本介紹
內容簡介
目錄
第一章 新疆當代文學翻譯的巨大成就
第一節 概述
第二節 文學翻譯隊伍的建設
第三節 文學翻譯的基本成果及主要特點
第四節 文學翻譯刊物
第五節 關於文學翻譯理論的研究
第二章 文學翻譯對新疆當代多民族文學的影響
第一節 建國前新疆多民族文學交流概述
第二節 新疆當代多民族文學的交流和影響
第三節 王蒙作品的維譯本及其影響
第四節 外國文學對少數民族文學的影響
第三章 搭起文學翻譯之橋的各族翻譯家
第一節 概述
第二節 從事“漢譯民”的各族翻譯家
第三節 從事“民譯漢”的各族翻譯家
第四節 後起之秀——活躍的中青年文學翻譯家
第一章 維吾爾族批評家的評論
第一節 買買提·普拉提、阿布都克里木·熱合曼和買買提·祖農的評論
第二節 安尼瓦爾·阿布都熱依木、瑪合穆特江·斯拉木、卡吾蘇里汗·卡米江和依孜木·哈斯木的評論
第三節 阿扎提·蘇里坦等批評家的評論
第二章 漢族批評家的評論
第一節 丁朗、陳柏中、雷茂奎、丁子人的評論
第二節 王仲明、浩明、胡劍、張越、王堡的評論
第三節 周政保、韓子勇的評論
第四節 劉賓、夏冠洲、任一鳴、吳孝成的評論
第五節 鄭興富、劉振凱、李光武、張明、艾光輝、錢明輝的評論
第三章 哈薩克族、蒙古族、柯爾克孜族批評家的評論
第一節 阿吾里汗·哈里、米爾扎汗·庫爾曼巴依的評論
第二節 夏里甫汗·阿不達里的評論
第三節 阿山·艾布吾勒等批評家的評論
第四節 丹碧等蒙古族批評家的評論
第五節 柯爾克孜族批評家的評論
附錄1 新疆當代文學大事記(1949—2000年)
附錄2 國家社科規劃辦綜合鑑定意見及專家學術鑑定評語(摘要)
附錄3 主編簡介
後記