基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學鑑賞,名家點評,作者簡介,
作品原文
從軍行二首⑴
- 其一
從軍玉門道⑵,逐虜金微山⑶。
笛奏梅花曲⑷,刀開明月環⑸。
鼓聲鳴海上⑹,兵氣擁雲間。
願斬單于首⑺,長驅靜鐵關⑻。
- 其二
百戰沙場碎鐵衣⑼,城南已合數重圍。
突營射殺呼延將⑽,獨領殘兵千騎歸。
注釋譯文
詞句注釋
⑴從軍行:樂府《相和歌辭》舊題。
⑵玉門:即玉門關。
⑷梅花曲:即古樂府曲《梅花落》。蕭士贇注《古今樂錄》:“鼓角橫吹五曲中有《梅花落》,乃胡笳曲也。”
⑸明月環:古代大刀刀柄頭飾以迴環,形似圓月。
⑹海:瀚海,大漠。
⑺單于:匈奴稱其王為單于。
⑼沙場:胡三省《通鑑注》:“唐人謂沙漠之地為沙場。"碎鐵衣:指身穿的盔甲都支離破碎。
⑽呼延:呼延,是匈奴四姓貴族之一,這裡指敵軍的一員悍將。
白話譯文
- 其一
從軍到過玉門關,逐虜上過金微山。笛聲高奏《梅花落》之曲,手中的大刀的刀環像明月一樣圓。瀚海之上戰鼓咚咚,殺氣直衝雲霄。願斬敵陣單于之首,長驅直下鐵門關,永息戰塵。
- 其二
身經沙場百戰鐵甲已破碎,城池南面被敵人重重包圍。突進營壘,射殺呼延大將,獨自率領殘兵千騎而歸。
創作背景
盛唐時期,國力強盛,君主銳意進取、衛邊拓土,人們渴望在這個時代嶄露頭角、有所作為。武將把一腔熱血灑向沙場建功立業,詩人則為偉大的時代精神所感染,用他沉雄悲壯的豪情、譜寫了一曲曲雄渾磅礴、瑰麗壯美而又哀婉動人的詩篇。
作品鑑賞
文學鑑賞
這組詩載於《全唐詩》卷十九“相和歌辭”。其中第一首又見於《全唐詩》卷一百六十五,詩作述寫了戰士的作戰經歷、從軍感想以及征戰殺敵實現和平的願望。《樂府解題》曰:“《從軍行》,皆軍旅苦辛之辭。”此詩反映的就是軍旅之事。
第二首詩則以短短四句,刻畫了一位無比英勇的將軍形象。首句寫將軍過去的戎馬生涯。伴隨他出征的鐵甲都已碎了,留下了累累的刀瘢箭痕,以見他征戰時間之長和所經歷的戰鬥之嚴酷。這句雖是從鐵衣著筆,卻等於從總的方面對詩中的主人公作了最簡要的交待。有了這一句作墊,緊接著寫他面臨一場新的嚴酷考驗──“城南已合數重圍”。戰爭在塞外進行,城南是退路。但連城南也被敵人設下了重圍,全軍已陷入可能徹底覆沒的絕境。寫被圍雖只此一句,但卻如千鈞一髮,使人為之懸心吊膽。
“突營射殺呼延將,獨領殘兵千騎歸。”這位身經百戰的英雄,選中敵軍的一員悍將作為目標,在突營闖陣的時候,首先將他射殺,使敵軍陷於慌亂,乘機殺開重圍,獨領殘兵,奪路而出。
詩作所要表現的是一位勇武過人的英雄,而所寫的戰爭從全局上看,是一場敗仗。雖戰敗卻並不令人喪氣,而是敗中見出了豪氣。“獨領殘兵千騎歸”,“獨”字幾乎有千斤之力,壓倒了敵方的千軍萬馬,給人以頂天立地之感。詩沒有對這位將軍進行肖像描寫,但通過緊張的戰鬥場景,把英雄的精神與氣概表現得異常鮮明而突出,給人留下難忘的印象。將這場驚心動魄的突圍戰和首句“百戰沙場碎鐵衣”相對照,讓人想到這不過是他“百戰沙場”中的一仗。這樣,就把剛才這一場突圍戰,以及英雄的整個戰鬥歷程,渲染得格外威武壯烈,完全傳奇化了。詩作讓人不覺得出現在眼前的是一批殘兵敗將,而讓人感到這些血泊中拚殺出來的英雄凜然可敬。像這樣在一首小詩里敢於去寫嚴酷的鬥爭,甚至敢於去寫敗仗,而又從敗仗中顯出豪氣,給人以鼓舞,如果不具備像盛唐詩人那種精神氣概是寫不出的。
名家點評
高棅《批點唐詩正聲》:起句壯逸,斷處傷氣。氣象溫厚。
《唐詩分類繩尺》:悲壯精健,不為兒女態者。
《唐詩選脈會通評林》:周珽曰:奮勇精悍,轉敗為功,趙將軍一身都是膽,從軍將士可多得否?