基本介紹
- 作品名稱:庾公乘馬有的盧
- 創作年代:南朝宋
- 作品出處:世說新語
- 文學體裁:文言文
- 作者:劉義慶
《世說新語》,原文,注釋,賞析,閱讀提示,閱讀指導,文化文學常識,
《世說新語》
《世說新語》軼事小說集。本名《世說新書》,簡稱《世說》。此書今本共分三十六篇,分為德行、言語、政事、文學等三十六門。所記雖然是片言數語,但內容非常豐富,廣泛地反映出這一時期士族階級的思想生活面貌。魯迅說此書“記言則言遠冷雋,記行則高簡瑰奇,下至謬惑,亦資一笑”。
原文
全文翻譯
庾亮所乘的馬中有一匹的盧馬,有人告訴他,叫他把這匹馬賣掉。庾亮說:“賣它,必定有買它的人,那就要害到它的買主了,怎么可以把對自己的不利轉嫁給別人呢?從前孫叔敖殺死兩頭蛇,以保護後面來的人,這是古時候被傳為美談的事情,我學習他,不也是很明智嗎?”
注釋
2.的盧:駿馬,性烈。馬白額人口至齒者名的盧。按迷信說法,這是凶馬,它的主人會得禍。
3.不安己:危害自己
4.達:通達
5.孫叔敖:春秋時代楚國的令尹。據賈誼《新書》載,孫叔敖小時候在路上看見一條兩頭蛇,回家哭著對母親說:聽說看見兩頭蛇的人一定會死,我今天竟看見了。母親問他蛇在哪裡,孫叔敖說:我怕後面的人再見到它,就把它打死埋掉了。他母親說:你心腸好,一定會好心得好報,不用擔心。
6.或:有的,有的人
7.昔:過去,古時候
8.效:效仿,模仿
9.乘:駕車
10.語:告訴
11.之:用於主謂間取消句子獨立性,不譯
12.復:再次
賞析
本文讚揚了庾亮不迷信、不害人的高尚品德。庾亮有一匹額前有菱形白斑的馬叫的盧,傳說它是不祥之物,會言死它的主人,所以有人勸庾亮把馬賣掉。但庾亮認為這樣做會害買主,因此他不肯賣掉,體現了他絕不把害己之事去害人的高尚品德。從這點看出,他是一個通達事理的人
閱讀提示
世上很多人都在趕潮流,在互相模仿,這無可指責。但是如果每個人在互相模仿時都模仿他人美的德行而不是攀比物質享受時,社會的現狀一定會變得更好,人的境界也一定會變得更高尚。文中庾亮仿效別人的美德並一直堅持,這確實是不容易的。庾亮用“孫叔敖殺兩頭蛇”的故事,證明自己為別人消除災難而寧願自己冒險的是一種很曠達的行為。全文主要抓住對庾公的語言進行描寫,突出了他為別人著想的美德。(或“己所不欲,勿施於人”)
閱讀指導
這篇短文形式上是記敘文,記敘層次卻極富邏輯性,頗似一篇微型議論文,從中領悟記敘的條理性。