安徒生童話:全譯本

安徒生童話:全譯本

《安徒生童話:全譯本》是2019年中譯出版社出版的圖書。

基本介紹

  • 中文名:安徒生童話:全譯本
  • 作者:[丹]安徒生
  • 出版時間:2019年7月1日
  • 出版社:中譯出版社
  • ISBN:9787500152224
  • 類別:中國小閱讀用書
  • 開本:16 開
  • 裝幀:平裝-膠訂
內容簡介,圖書目錄,

內容簡介

在丹麥首都哥本哈根的人海口處,有一座銅像冒出水面。這座銅像是丹麥的一個象徵,但它的形象既不是丹麥的開國元勛,也不是丹麥某個王朝的英雄,它只是一個普通的女孩子。這個女孩坐在一塊石頭上,若有所思地望著大海。她在沉思什麼呢?誰也猜不出來,也沒有人能叫出她的名字,她沒有腿,只有一條魚尾。原來她是人魚——“海的女兒”,丹麥作家安徒生所寫的一篇童話的主人公。
“海的女兒”對高級生命的追求,她的堅強毅力和犧牲精神,打動了成千上萬的讀者的心。丹麥人為了使她永垂不朽,特為她在國家首都的人海口處立了一座銅像。這座偉大的銅像,也是對丹麥偉大童話作家安徒生及其童話作品的一個恰當的評價。
童話是安徒生的主要創作。在他開始寫童話的時候,他在給一個朋友的信中寫過這樣的話:“我用我的一切感情和思想來寫童話,但是同時我也沒有忘記成年人。當我寫一個講給孩子們聽的故事的時候,我永遠記住他們的父親和母親也會在旁邊聽,因此我也得給他們寫一點東西,讓他們想想。”這段話也說明了安徒生的童話的特點:他的童話是“講給孩子們聽的”——不只是寫給他們讀,同時還要讓在他們旁邊聽的父母也“想想”。這也就是說,他寫童話不僅是為了要教育孩子,而且為丁要教育他們的父母——成年人。在給另一個朋友的信中,他說:“我現在愛藝術,是因為藝術負有一個崇高的使命。”寫童話也是一種藝術,它“負有一個崇高的使命”——那就是教育人民。
安徒生的童話還有一個特點:那就是他和過去的童話作家不同,他的童話不是一般民間故事和傳說的轉述,以“有趣”和“驚險動人”的題材為主,偶爾也夾雜一些勸善懲惡和類似因果報應一類的宗教教義。他的童話是立足於現實的生活,而在現實生活的基礎上又充滿了他對於人類美好未來所做的想像和願望。當然,安徒生童話作品有一種憂鬱和消極的情緒,這是他所處時代的局限性。排除了這一點,我們就可以從他的童話創作中吸取一定的營養。
安徒生童話作品中表現的現實主義和民主主義精神,他的現實主義和浪漫主義相結合的創作方法,以及他生動活潑的語言和文風,在今天對我們說來,仍能起到有益的借鑑作用。

圖書目錄

拇指姑娘
夜鶯
醜小鴨
賣火柴的小女孩
一個豆英里的五粒豆
錢豬
笨漢漢斯
老櫟樹的夢——一個聖誕節的童話
打火匣
小和大
豌豆上的公主
海的女兒
皇帝的新裝
堅定的錫兵
野天鵝
飛箱
鸛鳥
銅豬
……

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們