《孔子(漢英對照)》是2017年新世界出版社出版的圖書,本書系統梳理了孔子及其思想的前世今生,分為孔子其人、傳說、至聖先師、傳承、當今六章,旨在增強中華文化的國際理解,深化中西文化的交流融合。
基本介紹
- 中文名:孔子(漢英對照)
- 作者:《孔子》攝製組
- 出版社:新世界出版社
- 出版時間:2017年10月
- ISBN:9787510461422
《孔子(漢英對照)》是2017年新世界出版社出版的圖書,本書系統梳理了孔子及其思想的前世今生,分為孔子其人、傳說、至聖先師、傳承、當今六章,旨在增強中華文化的國際理解,深化中西文化的交流融合。
《孔子(漢英對照)》是2017年新世界出版社出版的圖書,本書系統梳理了孔子及其思想的前世今生,分為孔子其人、傳說、至聖先師、傳承、當今六章,旨在增強中華文化的國際理解,深化中西文化的交流融合。內容簡介《孔子》系統梳理了孔...
《孔子:漢英對照》是2010年南京大學出版社出版的圖書,作者是周群叢書:周憲。內容簡介 《孔子:漢英對照》內容簡介:古代中國朝代更迭,每一個朝代都有燦爛奪目的思想文化。百家爭鳴的先秦諸子、博大宏深的漢唐經學、簡易幽遠的魏晉玄學、盡心知性的宋明理學是思想學術的奇葩;佛教的色空禪悅、道教的神仙修養是宗教信仰...
《孔子語錄》是2007年12月1日中國對外翻譯出版社出版的圖書,作者是丁往道。本書主要講述了孔子對道德、教育、修身、齊家、治國的看法和他的崇高理想等內容。內容簡介 《孔子語錄(漢英對照)》主要內容:“中華傳統文化精粹”叢書脫胎於我公司出版的20世紀八九十年代中國最富盛名的雙語讀物“英漢漢英對照一百叢書”。這...
《論語選譯(漢英對照)》是2016年廣西師範大學出版社出版的圖書,作者是虞勁松。內容簡介 《論語》是記載中國古代著名思想家、教育家、儒家學派創始人孔子及其弟子言行的語錄體著作,是儒家學派最重要的經典,集中體現了孔子及儒家學派的政治主張、倫理思想、道德觀念及教育原則。《論語》所確立的觀念、範疇、原則和理論...
《漢英對照論語》是2005年高等教育出版社出版的圖書,作者是許淵沖。本書以英漢對照的形式介紹了論語重視道德,把政治、倫理、宗教三者結合為一,認為政治是公德,倫理是私德,並以樂感或美感代替宗教,可以在日常生活中 體驗到超道德的宗教境界。內容簡介 本書以英漢對照的形式介紹了論語重視道德,把政治、倫理、宗教...
《跟孔子學做人:漢英對照》是2019年華南理工大學出版社出版的圖書。 本書在借鑑前人研究成果的基礎上,梳理出孔子“仁”的內涵、“仁”的存在形式及其修得“仁”的途徑、方法,構建十二個教學模組,其中包括中英文語錄翻譯、論語精讀、中英版孔子故事欣賞和學生感悟演講稿件等內容,充分體現了我校英語教學校本化的...
《曹雪芹:漢英對照》是 2010年南京大學出版社出版的圖書。內容簡介 《曹雪芹:漢英對照》內容簡介:中國是世界文明的發源地之一,有五千多年的文明史。在中國古代思想史上,湧現出了許許多多傑出的思想家,為中華民族乃至整個人類留下了豐富的思想遺產。這些思想成果獨樹一幟,在漫長的歷史中又不斷地被闡釋、被發展,...
《漢英對照蒙學精品》是2004年武漢大學出版社出版的書籍,作者是郭著章。內容簡介 書摘 253.共傳了十八個皇帝,這是把北宋和南宋混合在一起計算的。十七史的內容,全都在這裡面了。257.這裡記載著歷代的治亂,我們從中可以了解王朝的興衰。研讀史書的人,要考證其中記載的真偽。261.這樣才能通曉古今,就像親眼...
《諸子百家智慧故事叢書:孔子智慧故事》是2010年上海外語教育出版社出版的圖書,作者是厲琳、汪榕培。內容簡介 《諸子百家智慧故事叢書:孔子智慧故事》是一套介紹先秦諸子經典的漢英對照系列叢書,將先秦諸子的生平事跡、哲學思想、格言警句、哲理寓言以及與他們有關的歷史故事串聯成啟迪智慧的短小故事,既能滿足中國讀者的...
《兵家名言:漢英對照》是2015年齊魯書社出版的圖書。內容簡介 以《孫子兵法》為代表的中國古代兵家文化,智慧淵深,謀略如海。兵家典籍中大量的名言警句,短小精悍,言簡義豐,精警透闢,膾炙人品。本書特擷英聚華,從近百種存世兵書及其他相關經史子集中精心選出經典性兵家言論三百餘條,並輔以白話與英文翻譯,以...
《弟子規:漢英對照》是2016年廣西師範大學出版社出版的圖書。內容簡介 《弟子規》是一部成書於清朝並廣為流傳的兒童啟蒙讀物,該書為清朝康熙年間秀才李毓秀所作,內容包含了儒家提倡的孝、悌、忠、恕、禮、義、謹、信、愛眾、親仁、立志、勤學等重要思想,提出了許多為人處世的行為規範,是儒家思想啟蒙教育的重要...
《老子漢英對照》是2010年南京大學出版社出版的圖書。作者是高華平。內容簡介 《老子:漢英對照》內容簡介:中國是世界文明的發源地之一,有五千多年的文明史。在中國古代思想史上,湧現出了許許多多傑出的思想家,為中華民族乃至整個人類留下了豐富的思想遺產。這些思想成果獨樹一幟,在漫長的歷史中又不斷地被闡釋、...
《孟子初級讀本(漢英對照)》是2015年商務印書館出版的圖書。內容簡介 《孟子》是儒家和中國傳統文化非常重要的基本經典之一。關於《孟子》的作者,司馬遷在《史記·孟苟列傳》中有一個說法:孟子在晚年結束周遊列國之後,“退而與萬章之徒序《詩》《書》,述仲尼之意,作《孟子》七篇”。學術界絕大多數人都肯定...
《漢英對照中國古代散文選》是2019年五州傳播出版社出版的圖書。內容簡介 《漢英對照中國古代散文選》選取了60餘篇具有代表性的中國古代散文,輔之以漢英雙語注釋和英語譯文,幫助外國讀者了解中國語言、文化和歷史,也對學習英文的中國讀者有一定的參考意義。Chinese-English Selections of Ancient Chinese Prose Writings ...
《朱子治家格言:漢英對照》是2016年廣西師範大學出版社出版的圖書。內容簡介 《朱子治家格言》是中國清代以來一篇影響巨大的家訓,作者朱用純以修身、齊家為宗旨,闡述了家庭安全、衛生、飲食、宴客、房田、婚姻、祭祖、讀書、教育、理財、交友、納稅、為官、積德等諸方面的問題,目的在教育人們成為一個正大光明、...
《漢英對照·唐詩三百首》是1997年湖南出版社出版的一本圖書,ISBN是9787543813953。作品目錄 目 錄 CONTENTS 駱賓王(619?622?640?-684?)LuoBinwang 1.在獄詠蟬並序 1.HearingCicadasinPrison 杜審言(645-708)DuShenyan 2.和晉陵陸丞早春遊望 2.InReplytoLu’sPoem:AnExcursioninEarlySpring 王 勃(648...
《漢英雙講:中國古詞50首(漢英對照)》由大連出版社出版。圖書目錄 唐代詞 Ciin the Tang Dynasty 唐代民間詞 Folk Ciin the Tang Dynasty 鵲踏枝(叵耐靈鵲多謾語)TUNE: THE MAGPIE ON A BRANCH “How can I bear to hear the chattering magpie”李白 Li Bai 憶秦娥(簫聲咽)TUNE: DREAM OF A MAID ...
本叢書從浩如煙海的中華文化古籍中精選在歷史上影響至巨且深為西方讀者矚目的經典,作為了解中國傳統文化的必讀書目,在保持當下最新的學術研究水準的前提下,以漢英對照版本,讓國內外讀者一睹古代典籍的原貌,原汁原味地汲取中華文明的精華和真諦。作者簡介 老子(前600年 —前470年之後)(西周末年武丁朝庚辰二月...
《中國武術(英漢對照)》是2018年同濟大學出版社出版的圖書,作者是戴國斌。內容簡介 為適應中國武術國際交流與合作的需求,服務孔子學院的武術課程建設,提高來華學習武術留學生的教學質量,迫切需要適合中外武術學習者和愛好者的漢英對照教學讀本。《中國武術(英漢對照)》共十二章,闡述了中國武術文化的歷史發展和整體...
《泰山(漢英對照)》是2018年山東人民出版社出版的圖書,作者是劉慧。內容簡介 “泰山安則四海安。”泰山信仰,就是中華民族信仰;泰山精神,就是中華民族精神。《泰山(漢英對照)》共分為八章,分別為:岱宗夫如何、帝王的封禪祭祀、文人名士的泰山情結、國之瑰寶——泰山祭器、多彩民俗、造化鐘神秀、江山留勝跡、...
這套漢英對照版“許譯中國經典詩文集”薈萃許先生具代表性的英文譯作14種,漢語部分採用中華書局版本。這些作品包括多種體裁,上起先秦,下至清代,既是聯接所有中國人思想、情感的文化紐帶,也是中國文化走向世界的重要橋樑。閱讀和了解這些作品,即可盡覽中國文化的“源頭活水”。相信這套許氏譯本能使英語讀者分享孔...
《論語》是1998年外語教學與研究出版社出版的圖書。內容簡介 一位對中國文化比較了解的老外翻譯的。中英對照。《論語》(漢英對照)包括我國古代哲學典籍的英譯本,為廣大英語學習者提供必備的學術資料。本叢書內容祥實,製作精美,每一種均約請著名專家、學者專門撰寫評介性的序言。外研社將本叢書的出版視做一英利國利民...
節選)(嵇康)與元微之書(節選)(白居易)與十二侄(節選)(歐陽修)第二十四講 文明演進 一、新學概說 二、經典英譯 論語注·“公羊三世”說(節選)(康有為)孫文學說(節選)(孫中山)三、翻譯練習 清代學術概論(節選)(梁啓超)摩羅詩力說(節選)(魯迅)附錄 中國歷代文化要籍篇目(漢英對照)主要參考書目 ...
該書將傳統出版與新興媒體相融合,除了極具中國風的內文版式設計和插畫,還配備了英漢雙語音頻,讀者可通過掃描書後的二維碼收聽英漢雙語版《論語》誦讀,讓古老的《論語》因為藉助現代的技術手段煥發出新的生機。中英雙語與音頻誦讀結合的呈現方式更順應現代人學習的需求。主創簡介 主編胡 敏 著名英語教育專家與教學管理...
《最新論語譯讀(漢英對照)》節選了其中的三百多章加以譯讀。《最新論語譯讀(漢英對照)》體例包括原文、今譯(含白話譯文、英語譯文)及解讀部分。作者博採眾長,借鑑和吸收了中外當代最新的有關論語的研究成果。英譯部分是受到安樂哲和羅思文譯本的啟示,並借鑑佛經漢譯的經驗,即玄奘的“五不翻”的觀點,對具有...
劉士聰1937年生於天津,南開大學英語教授、博士生導師;《中國翻譯》編委,《英語世界》顧問。劉士聰曾任南開大學外國語學院首任院長。長期從事翻譯教學與研究。主要著作 劉士聰已出版和發表《英漢·漢英美文翻譯與鑑賞》、《紅樓譯評—〈紅樓夢〉翻譯研究論文集》與英漢互譯長篇Confucius(《孔子》)、Lao Zi(《老子》...
隨著中國成為世界經濟強國,說漢語的世界人口增長速度高居全球之冠等,中文成為全世界僅次於英文的第二大使用語言。逢此時刻,《林語堂英譯精品:不亦快哉(漢英對照)》的出版,更具意義。希望能有更多的中文以及英文老師把它們作為教材,讓我們的孩子除了提高中英文能力之外,也更能深入了解中華文化的豐富多元並且引以為...
《國小漢語課本11》是2009年華語教學出版社出版的圖書,作者是張曉梅。內容簡介 《國小漢語(課本11)(漢英對照)》是一套為母語非漢語的小學生編寫的漢語教材。本教材在中國文化背景下,遵循兒童學習外語的認知規律,按照學拼音、說口語、唱兒歌、寫漢字、讀短文的結構體系編排課程,循序漸進地培養兒童的漢語聽、說、讀...
《中國民族文化雙語讀本》是中央民族大學出版社2013年出版的圖書,作者是劉雪芹。內容簡介 《中國民族文化雙語讀本(漢英對照)》將為讀者展現絢爛多姿的民族面貌,包括他們的歷史與發展、生活習俗、智慧結晶等方方面面。每一個民族的每個方面都有其獨特的地方,不可替代,而因篇幅所限,《中國民族文化雙語讀本(漢英對照)...
《大中華文庫》(漢英對照)工程是我國歷史上首次系統地全面地向世界推出外文版中國文化典籍的國家重大出版工程,工程於1995年正式立項,計畫從我國先秦至近代文化、歷史、哲學、經濟、軍事、科技等領域最具代表性的經典著作中選出100種,由專家對選題和版本詳細校勘、整理,由古文譯成白話文,再從白話文譯成英文。國家...