子衿(漢語辭彙)

子衿(漢語辭彙)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《子衿》,《詩經·鄭風》的一篇。為先秦時代鄭地民歌。全詩三章,每章四句。《詩序》以為刺"學校廢",謂"亂世則學校不修焉"。朱熹集傳則說"此亦淫奔之詩。" 《詩·鄭風·子衿》:"青青子衿,悠悠我心。"毛傳:"青衿,青領也。學子之所服。"後因稱學子﹑生員為"子衿"。《詩經》是中國文學史上第一部詩歌總集。對後代詩歌發展有深遠的影響,成為中國古典文學現實主義傳統的源頭。

基本介紹

  • 中文名:子衿
  • 外文名:zi jin
  • 出至:詩經·鄭風
  • 讀音:zǐ jīn ㄗ˙ ㄐㄧㄣ
  • 選自:《詩·鄭風·子衿》
  • 釋義:你的衣領
  • 來自:詩經
讀音,注釋,譯文,賞析,
《詩經·鄭風·子衿》
青青子衿,悠悠我心。
縱我不往,子寧不嗣音?
青青子佩,悠悠我思。
縱我不往,子寧不來?
挑兮達兮,在城闕兮。
一日不見,如三月兮。

讀音

zǐ jīn ㄗ˙ ㄐㄧㄣ

注釋

子:男子的美稱,你。
衿:衣領
悠悠:此指深思不斷。
寧:音nìng,豈,難道。
嗣音:傳音訊。嗣,音yí,連線,繼續。
佩:指佩玉的帶子。
挑達:音táo tà,獨自徘徊的樣子。
城闕:城門兩邊的樓台。

譯文

青青的是你的衣領,
深思的是我的心境。
縱然我不曾去會你,
難道你就此斷音信?
青青的是你的佩帶,
深思的是我的情懷。
縱然我不曾去會你,
難道你不能主動來?
來來往往張眼望啊,
在這高高城樓上啊。
一天不見你的面呵,
好像已有三月長啊。

賞析

由於孔子曾說過“詩三百,一言以蔽之,曰思無邪”(《論語》),經學家便將《詩經》的每首詩都套上“思無邪”的靈光圈,致使一部《詩經》竟成了儒家的道德教科書。如本篇《子衿》,《毛詩序》認為“刺學校廢也,亂世則學校不修焉”。孔穎達疏進一步解釋說:“鄭國衰亂不修學校,學者分散,或去或留,故陳其留者恨責去者之辭,以刺學校之廢也。經三章皆陳留者責去者之辭也。”可是我們在詩中實在看不出什麼“學校廢”的跡象。朱熹指出:“此亦淫奔之詩。”(《詩集傳》)
這首詩寫一個女子在城樓上等候他的戀人。全詩三章,採用倒敘手法。前兩章以“我”的口氣自述懷人。“青青子衿”,“青青子佩”,是以戀人的衣飾借代戀人。對方的衣飾給他留下這么深刻的印象,使他念念不忘,可想見其相思縈懷之情。如今因受阻不能前去赴約,只好等戀人過來相會,可望穿秋水,不見影兒,濃濃的愛意不由轉化為惆悵與幽怨:縱然我沒有去找你,你為何就不能捎個音信?縱然我沒有去找你,你為何就不能主動前來?第三章點明地點,寫他在城樓上因久候戀人不至而心煩意亂,來來回回地走個不停,覺得雖然只有一天不見面,卻好像分別了三個月那么漫長。
近人吳闓生云:“舊評:前二章迴環入妙,纏綿婉曲。末章變調。”(《詩義會通》)雖道出此詩章法之妙,卻還未得箇中三昧。全詩五十字不到,但主人公等待戀人時的焦灼萬分的情狀宛然如在目 前。這種藝術效果的獲得,在於詩人在創作中運用了大量的心理描寫。詩中表現這個男子的動作行為僅用“挑”、“達”二字,主要筆墨都用在刻劃他的心理活動上,如前兩章對戀人既全無音問、又不見影兒的埋怨,末章“一日不見,如三月兮”的獨白。兩段埋怨之辭,以“縱我”與“子寧”對舉,急盼之情中不無矜持之態,令人生出無限想像,可謂字少而意多。末尾的內心獨白,則通過誇張修辭技巧,造成主觀時間與客觀時間的反差,從而將其強烈的情緒心理形象地表現了出來,可謂因夸以成狀,沿飾而得奇。心理描寫手法,在後世文壇已發展得淋漓盡致,而上溯其源,本詩已開其先。所以錢鐘書指出:“《子衿》云:‘縱我不往,子寧不嗣音?’‘子寧不來?’薄責己而厚望於人也。已開後世小說言情心理描繪矣。”
戴穎濤篆刻“子衿”戴穎濤篆刻“子衿”

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們