基本介紹
- 中文名:齒齦顫音
- 外文名:Alveolar trill
- 主要語言:斯拉夫語,羅曼語,突厥語
- 學科:語音學
特徵,主要語言,英語中,漢語中,音標附註,
特徵
齒齦顫音特點:
發音部位是齒齦,即舌尖抵住上齒齦脊發音。
發聲類型是濁音,意味著發音時聲帶顫動。
本輔音是口腔輔音(口音) ,表示發音時空氣只從口裡流出。
中央輔音氣流可從舌中部流過,不從兩側流過。
氣流機制是從肺部直接流出,而不是從口腔或喉門流出。
主要語言
然而,法語和德語常用小舌顫音,儘管這兩種顫音是同位異音。
該顫音也存在於通俗及正統的阿拉伯語中,字母是 ر 。
該音尚有一清輔音版本“[r̥]”,在威爾斯語中存在,寫作 rh 。
一些印度的Malayalam方言的居民也發顫音,他們甚至區分齒齦前(類似齒音)和齒齦後顫音:[r̟] & [r̠]。
英語中
絕大多數的英語方言都沒有齒齦顫音,最突出的例外是蘇格蘭英語方言。對於母語中沒有該音的人們來說,發出顫音是很具有挑戰性的。
儘管在日常英語中不常見,一些電視廣告、歌曲等可能會通過該音達到誇張的效果。如加拿大的一個炸麵包圈連鎖店廣告語"Roll up the rim to win"就使用了顫音R來加深觀眾印象。類似的手法還有美國廣告, "R-r-ruffles have r-r-ridges。"
另外電影哈利·波特中,米勒娃·麥格教授(瑪姬·史密斯飾演)也曾將哈利·波特名字中的 "rr" 讀成顫音。
漢語中
其實在河南信陽西部的部分地區也普遍存在這種發音方法。
而且此種顫音[r],多半是由詞尾“子”演變而來。比如狗子,桌子,椅子,老頭子等。
如果是兩個子字,為了發音方便則又不發顫音,直接讀子本音或者改發閃音,如雪子子(冰凌,雪粒)。獅子,石子等詞也一樣。
在荊門市,連孔子,孟子,兒子等詞的“子”字,也要發成顫音。蓋其讀音和子字類似。
新近從國語收入的詞,帶子尾則一般要發顫音,如原子,太陽黑子。如果帶類似子字讀音詞尾的,則不一定讀顫音,如垂直線,打字機等。