多數決

《多數決》是歌手amazarashi在2016年2月25號發行《世界収束二一一六》中的一首歌。

基本介紹

  • 中文名稱:多數決
  • 所屬專輯:《世界収束二一一六》
  • 發行時間:2016-02-25
  • 歌曲原唱amazarashi
歌手:amazarashi
發行時間:2016-02-25
所屬專輯:《世界収束二一一六》
多數決 - amazarashi
詞:秋田ひろむ
曲:秋田ひろむ
臆病者ほど人を
如果說膽小鬼
傷つけると言うなら
會傷害到別人的話
一番臆病なのは
那最膽怯的就是
この世界なのかもしれない
這個世界吧
優しい奴ほど背中を丸めて歩く
溫和緘默的傢伙們弓著背
腹いせにこの都會を
泄憤般走在
踏んづけて歩く
城市的道路上
時代は変わっていくのではなく
什麼都沒有改變
吹きすさぶのだ
迎著狂風
向かい風に逆った
他們依然
奴らは行っちまった
走著
息を止めた憐れな孤獨の悲しみ共
屏住呼吸 就能在看似繁榮的街道上
空元気が繁華街に反響して空虛
聽見空虛迴蕩出的寂寥悲傷
価値観も善悪も
價值觀也好
多數決で決まるなら
善惡也好 若是都由多數派決定
もしかしたら
或許 是我們生存的
生まれる場所を間違えたのかもな
這個世界錯了吧
もういいよいいよ
夠了 都夠了
この部屋は世界の隅で
這個房間也是世界的一角
機會を今かと
就是現在
窺うには丁度いいかもしれない
或許時機剛好
賛成か反対か
贊成或反對
是非を問う挙手を願う
是與非之問 現在就舉手吧
賛成か反対か是非を問う
贊成或反對 是與非之問
挙手を願う
現在就舉手吧
多數派が少數派に
多數派將麻煩
面倒を押し付ける
強加於少數派
持つ者は持たざる者を
懦弱者身上
食い物にしてる
只能為人魚肉
強い者が弱きを挫いて溜飲を下げ
強者被挫敗會讓人心情舒暢
都會は田舎を
城市不過是土地的
ゴミ舍て場だと思ってる
垃圾場罷了
人類最後の解決法が戦爭だけなら
如果人類最後解決問題的
進化論も當てには
辦法只剩下戰爭
ならなかったみたいだ
那么進化論也別指望了
その実知恵のある振りを
正是如此
した獣だから
聰明的野獸們
空腹もこれ以上無い
空著肚子
動機になりえた
是不會的
違和感も常識も
是違和還是尋常
多數決で決まるなら
若是都由多數派決定
もしかしたら當たり前も
之前或許是當然
もう疑うべきかもな
現在也該質疑了吧
もういいよいいよ
夠了 已經夠了
この町は忘れ去られた
這個城市已經被遺忘
良からぬ事を企てるには
反叛計畫
丁度いいかもしれない
正是時候
賛成か反対か是非を問う
贊成或反對 是與非之問
挙手を願う
現在就舉手吧
賛成か反対か是非を問う
贊成或反對 是與非之問
挙手を願う
現在就舉手吧
札束の數名譽の數
鈔票多少 名譽多少
友達の數勲章の數
朋友多少 勳章多少
勝ち越した數賞狀の數
勝利次數 獎狀張數
努力した數褒められた數
努力回數 被贊次數
仆らの価値は數字じゃない
我們的價值不在於這些數字
自分の評価を人に
我們的價值也不能
任せる訳にはいかない
交由別人來評斷
世界は移り変わる
世間斗轉星移瞬息萬變
昨日の価値は今日の無価値
昨天再珍貴的今天也會變成塵土
罪悪も合法も
是有罪還是合法
多數決で決まるなら
若是都由多數派來決定
もしかしたら百年後は
或許百年過後
もう全員罪人かもな
全員皆罪人
もういいよいいよ
夠了 都夠了
この世界は壊れすぎた
這個世界太壞了
白紙から描き直すには
或許要在白紙上
丁度いいかもしれない
重新描繪才可以吧
賛成か反対か是非を問う
贊成或反對 是與非之問
挙手を願う
現在就舉手吧
賛成か反対か是非を問う
贊成或反對 是與非之問
挙手を願う
現在就舉手吧
賛成か反対か是非を問う
贊成或反對 是與非之問
挙手を願う
現在就舉手吧
賛成か反対か
贊成或反對

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們