《外研社翻譯研究文庫-基於語料庫的語言對比和翻譯研究》是2007年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是格朗熱。...
《外研社翻譯研究文庫-語料庫與譯者培養》是2007年外語教學與研究出版社出版的圖書,作者是扎內廷。...
本書內容豐富,值得每一位不太了解語言學的翻譯研究者品讀,翻譯專業研究生更應當仔細研讀。書名 外研社翻譯研究文庫-翻譯與語言:語言學理論解讀 作者 (英)福西特 ...
《外研社翻譯研究文庫-翻譯史研究方法》是2007年外語教學與研究出版的圖書,作者是(澳)皮姆。[1] 書名 外研社翻譯研究文庫-翻譯史研究方法 作者 (澳)皮姆 ISBN...
外研社翻譯研究文庫-翻譯與文學批評:翻譯作為分析手段編輯推薦 編輯 本書語言簡明,行文流暢,非常適合大學英語高年級本科生、英語碩士,博士研究生、文學翻譯教師及研究...
研究者從相關或相鄰的學科借用理論框架、研究模式或研究方法,其中包括系統功能語法、語料庫語言學、詞源學、翻譯史、多元系統、文化學、布爾迪厄的社會文化理論、民族...
殖民化渠道的發展歷程,為讀者提供了一個後殖民主義理論發展的完整框架,既有抽象意義上的理論解釋,又配以對某種語言的個案研究加以說明,是一部不可多得的翻譯理論...
《翻譯研究入門必讀》一書從“外研社翻譯研究文庫”中精選了四本書,內容豐富、...從翻譯實踐出發,又以翻譯實踐為歸宿,紐馬克對翻譯理論和翻譯教學有其獨特的看法...
叢書名:外研社翻譯研究文庫出版社:外語教學與研究出版社ISBN:9787560059433 [1] ...這五篇文章討論的不是翻譯技巧,也不是翻譯理論,不同於語言學角度的翻譯研究,...
全國翻譯碩士專業學位(MTI)教材《翻譯實用手冊》等;此外還擔任了《語言學與套用語言學知識系列讀本》編委、《外研社翻譯研究文庫》專家委員會委員、《外語院系翻譯...