外研社翻譯研究文庫-跨文化侵越翻譯學研究模式(Ⅱ):歷史與意識

外研社翻譯研究文庫-跨文化侵越翻譯學研究模式(Ⅱ):歷史與意識

本書是一部側重翻譯研究方法論的文集,主題涉及翻譯研究的描述和歷史方法論以及翻譯中的歷史和意識形態問題,體現出強烈的跨學科意識。

基本介紹

  • 書名:外研社翻譯研究文庫-跨文化侵越翻譯學研究模式(Ⅱ):歷史與意識
  • 作者:(比)赫曼斯
  • ISBN:10位[7560061877]13位[9787560061870]
  • 出版社外語教學與研究
基本信息,編輯推薦,

基本信息

作者:(比)赫曼斯
ISBN:10位[7560061877]13位[9787560061870]
出版日期:2007-01
定價:¥23.90元

編輯推薦

研究者從相關或相鄰的學科借用理論框架、研究模式或研究方法,其中包括系統功能語法、語料庫語言學、詞源學、翻譯史、多元系統、文化學、布爾迪厄的社會文化理論、民族志、文化人類學以及文化生產與消費理論等,凸顯出翻譯研究跨學科的屬性。此外,編者有意識地克服西方學術中心主義,特別關注了弱勢文化或邊緣文化在翻譯研究中的發展,因而本文集具有很好的代表性,對當今翻譯研究有很強的啟發性。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們