囚鳥(2023年北京日報出版社出版的圖書)

本詞條是多義詞,共14個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《囚鳥》是2023年北京日報出版社出版的圖書,作者是[美]庫爾特·馮內古特,譯者是董樂山

基本介紹

  • 中文名:囚鳥
  • 作者:庫爾特·馮內古特
  • 譯者:董樂山
  • 出版時間:2023年11月30日
  • 出版社:北京日報出版社
  • 頁數:272 頁
  • ISBN:9787547745830
  • 定價:59.9 元
  • 裝幀:精裝
  • 出品方:讀客文化
內容簡介,作者簡介,譯者簡介,

內容簡介

馮式黑色幽默
世界是個草台班子:一群哈佛精英竟因一個平庸職員紛紛入獄,哈佛校友變為奇葩獄友。
精英們的傲慢:他可以遵守每一條法律,卻仍是他那個時代最壞的罪犯
並非人人都是風口上的豬:普通人不過是風暴中的屁;中年發福後,就變成風暴中的胖子。
但人人都是囚鳥:我們不甘於現狀,又貪圖安逸。
66歲的老斯塔巴克即將第三次入獄。
過去的幾十年里,他上過哈佛大學,編過先鋒報刊,進過美國白宮,為想像中的和平、富裕、幸福而努力。
在有些人的心中,他是一個英雄;在他自己心裡,他是一個慣犯——他從未拿自己的生命為全人類冒過風險,多年來,他只是一個遵從他人指示和規則的“囚犯”。
如今,他心甘情願地走入監獄。因為對他來說,無論哪裡,都是囚牢。

作者簡介

【美】庫爾特·馮內古特(Kurt Vonnegut,1922—2007)
20世紀美國極具影響力的黑色幽默文學作家。格雷厄姆·格林推崇他為“美國當今極有才能的作家”。在1960年代的美國大學校園,馮內古特的小說幾乎人手一冊,他被稱為“幾代美國青年的偶像”。
在《囚鳥》中,馮內古特依舊用自己擅長的黑色幽默,展現了一個哈佛大學畢業生三次入獄的經過,並以此貫穿了20世紀美國諸多重大歷史事件,揭示了資本主義制度之下勞動人民的苦難和知識分子的偽善。
他曾詼諧地說:“我知道自己是什麼人,有幾斤幾兩;我寫得這么好,真是冒犯大家了。”

譯者簡介

董樂山(1924—1999),知名翻譯家、作家、美國文化研究者。董先生一生著譯豐富,主要譯作有《紅星照耀中國》《一九八四》《西方人文傳統》《冠軍早餐》《囚鳥》等。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們