基本介紹
- 作品名稱:《商書湯誓》
- 創作年代:戰國時代
- 作品出處:《尚書》
- 文學體裁:文言文
作品原文,作品注釋,作品譯文,作品讀解,出處簡介,
作品原文
商書湯誓
王曰:“格爾眾庶(1),悉聽朕言。非台小子(2),民敢行稱亂(3)!有夏多罪,天命殛之(4)。今爾有眾,汝曰:‘我後不恤我眾,舍我穡事(5),而割正夏(6)?’予惟聞汝眾言,夏氏有罪,予畏上帝,不敢不正。今汝其曰:‘夏罪其如台(7)?’夏王率曷眾力(8),率割夏邑(9)。有 眾率怠弗協(10),曰:‘時日易喪(11)?予及汝皆亡。’夏德若茲,今朕必往。”
“爾尚輔予一人,致天之罰,予其大賚汝(12)!爾無不信,朕不食言(13)。爾不從誓言,予則孥戮汝,罔有攸赦(14)。”
作品注釋
(1)格:來。眾庶:眾人,大家。
(2)台:我。小子:對自己的謙稱。
(3)稱。舉,發動。
(4)殛:誅殺。
(5)穡事:農事。
(6)割:易,意思 是為什麼。正:征,征討。
(7)如台:如何。
(8)曷:竭,盡力,竭力。
(9)割:剝削。
(10)有眾:臣民。率:大多。怠:怠工。協:和。
(11)時:這個。曷:什麼時候。日:這裡指夏桀。
(12)賚:賞賜。
(13)食:吞沒。食言:指不講信用。
(14)罔:無。攸:所。
作品譯文
王說:“來吧,你們各位!都聽我說。不時我小子敢於貿然發難!實在是因為夏王犯了許多罪行,上天命令我去討伐他。現在你們大家會問:‘我們的國君不體貼我們,放棄我們 種莊稼的事,卻去征討夏王?’這樣的言論我早已聽說過,但是夏桀有罪,我敬畏上帝,不敢不去征討。 現在你們要問:‘夏桀的罪行到底怎么樣呢?’夏桀耗盡了民力,剝削夏國人民。民眾大多怠慢不恭,不予合作,並說;‘這個太陽什麼時候才能消失?我們寧可和你一起滅亡。’夏桀的德行敗壞到這種程度,現在我一定要去討伐他。 ”
“你們只要輔佐我,行使上天對夏桀的懲罰,我將大大的賞賜你們!你們不要不相信,我決不會不守信用。如果你們不聽從我的誓言,我就讓你們去當奴隸,以示懲罰,沒有誰會得到赦免。”
作品讀解
夏桀在歷史上以殘暴著稱,由此導致了夏王朝覆滅。他自比為太陽,以為光照萬里,何等地自高自大!但是他忘了一點,當太陽最耀眼的時候,便預示著它即將西下殞落,輝煌難再。這世上從古至今,沒有永不殞落的太陽,而只有殞落之後有新的太陽升起。果然,夏桀的殘暴激起了天怨人怒,眾叛親離。從此,夏王朝的太陽便永遠殞落了。
商湯正是看準了天怨人怒的大好時機,舉兵伐桀他顯得沒有夏啟討伐有扈氏時那么自信,那么正氣凜然,而是以勸說加威 脅,軟硬兼施,不由得有些讓人懷疑他振振有詞地控訴夏桀暴行時,是不是心懷鬼胎,另有打算?
慷慨激昂最容易激起聽眾的共鳴。善於演說的講演者早已把聽眾的心理揣摩透底了,正如有人很懂得用一把鼻涕一把淚來賺去別人同情愛憐一樣。