基本介紹
- 中文名:吳其輝
- 外文名:無
- 別名:無
- 國籍:中國
- 民族:漢族
- 出生地:中山市
- 出生日期:1935年12月
- 職業:歌唱家、音樂教育家
- 畢業院校:米蘭威樂迪音樂學院
- 經紀公司:中央樂團聲樂指導
- 主要成就:國際大賽中獲得金、銀獎
個人生平,相關經歷,
個人生平
吳其輝1935年12月生於中山市,他的童年時代是在石岐的獅子街度過的。抗戰期間,他隨家人逃難到了恩平,抗戰勝利後到廣州讀書,17歲(1953年)考取中央歌舞團(中央樂團前身)聲樂專修班。1954年因學習成績優秀,與羅天嬋等一起提前參加工作。1955年隨中央樂團以中國青年藝術團名義赴波蘭華沙第五屆世界青年聯歡節,以男聲八重唱《嘉陵江船工曲》獲歌唱比賽金質獎章。60年代,作為獨唱演員,在江蘇、四川、遼寧、黑龍江、吉林、河南、陝西等省演出並獲好評,同時還為電影《綠色的原野》(音樂片)、《渡江探險》、《英雄戰勝北大荒》、《瀚海風雷》等作獨唱配音。曾任樂團合唱隊男高音部部長、男聲四重唱和小合唱的藝術指導、合唱指揮。以他為首的男聲四重唱風靡全國,錄製了多張唱片,受到普遍讚賞。
吳其輝曾隨前蘇聯功勳演員奧菲諾夫學習俄羅斯歌劇及歌曲。在中央樂團師從中國早期著名聲樂教育家、著名男高音歌唱家魏鳴泉教授(1921-2000)。
1980年,他考取義大利科教文獎學金,到米蘭威樂迪音樂學院學習了3年,主要是進修義大利歌劇及美聲唱法教學法。
在米蘭威樂迪音樂學院,吳其輝的第一位導師是著名男高音歌唱家莫納卡(Mario del Monaco)。莫納卡有自己的一套獨到的發聲方法,能發出一般人發不來的聲,他的教誨令吳其輝受益不淺。 吳其輝的第二位導師是著名男中音歌唱家吉諾·貝基(Gino Bechi),他用不同於莫納卡的方法教吳其輝呼吸。貝基是70歲的人了,他當著吳其輝的面,深深吸了一口氣,往椅子上一靠,半晌不說話,什麼動靜也沒有,令吳其輝誤會為他憋不過氣了。經學習一段時間後,吳其輝才發現,貝基的憋氣法在大型演出場合確實很適用。
這期間,吳其輝還在米蘭的大街小巷裡四處求師,每當聽說有誰能發出獨特的美聲時,他都會欣喜若狂地前往求教。一位著名的美聲歌唱家教他:“呼吸,就是要把‘氣’往下沉,從腰沉到腿,從腿沉到腳,直到把‘氣’插到地上為止。”吳其輝把他的話深深地刻在心裡。後來,當吳其輝回憶這段日子時說:“那時候,我就仿似淘金者一樣,不管尋到什麼樣的唱法都當成寶貝珍藏在腦海里。”
在義大利的生涯,令他的歌唱藝術有了極大的提高。莫納卡在親筆簽名贈送給他的唱片上寫道:“祝賀你有美麗的音色。”斯台凡諾在聽吳其輝演唱《珍珠漁人》詠嘆調時,對在場的多國音樂家說:“你們注意,這個人很會唱歌。”在吳唱完後,他不等音樂會結束,就到後台祝賀,說“你唱這首詠嘆調有很高的水平”,
並親授了他個人在歌唱藝術方面的一些心得。吉諾·貝基後來在到中央樂團講學時,還對來自全國各地的聲樂工作者如此評價吳其輝的歌唱藝術:“他的呼吸可能比你們所有的人都好,他的歌唱語言非常好。”
1983年,吳其輝回國從事演唱及教學。他音色優美、演唱技術嫻熟,氣息流暢,聲音貫通,對半聲(弱聲)技巧特別是高音有獨到的造詣,在教學上集眾家之大成,在他的指導下,學生的藝術水平總能較快得到提高。曾受吳其輝一對一指點過的學生,至今總數已逾2000人,其中戴玉強、袁晨野、于吉星、孫秀葦、杜吉剛,朱金專等佼佼者先後在國際大賽中獲得金、銀獎。
相關經歷
吳其輝少小離家,聲名在外,但對家鄉依然懷著很深的感情。1976年,他曾回過家鄉一次。到2000年中山市承辦中國合唱節時,應邀返鄉的吳其輝發現家鄉已經變得漂亮多了,認不出來了。尤為令他感到欣慰的是,家鄉的民眾音樂活動十分活躍。2004年6 月,我市舉辦“文化名人推廣月”活動,吳其輝又一次應邀回鄉,他興致勃勃地給音樂愛好者舉辦講座,幾乎逢人必說“我要教會家鄉人三秒鐘到達義大利”,意思是說,他要向家鄉人傳授義大利美聲唱法,教會家鄉人用民族的通俗唱法唱出義大利詠嘆調的味道來。
他解釋說:“我說的三秒,是指在三秒鐘內教會你發出純正的義大利美聲。”他的根據是什麼呢?原來,他發現,用中國京劇唱法來訓練義大利美聲的呼吸就是一條捷徑,因為二者相通之處甚多。義大利美聲唱法有100多種,他從中總結了8種行之有效、立竿見影的方法,因此敢於保證學生能在很短時間內發出“義大利”之聲來