同聲翻譯(simultaneous interpretation),又稱同聲傳譯、同傳翻譯、同步口譯,常簡稱為“同傳”,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。
同聲傳譯的最大優點在於效率高,可以保證講話才作連貫發言,不影響或中斷講話者的思路,有利於聽眾對發言全文的通篇理解。
基本介紹
- 中文名:同步翻譯
- 英文:simultaneous interpretation
- 別稱:同聲傳譯
- 含義:最大優點在於效率高
同聲翻譯(simultaneous interpretation),又稱同聲傳譯、同傳翻譯、同步口譯,常簡稱為“同傳”,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。
同聲傳譯的最大優點在於效率高,可以保證講話才作連貫發言,不影響或中斷講話者的思路,有利於聽眾對發言全文的通篇理解。
同聲翻譯(simultaneous interpretation),又稱同聲傳譯、同傳翻譯、同步口譯,常簡稱為“同傳”,是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的...
簡介 同步翻譯轉運catranslatin}}al transfer分泌蛋白(如免疫球蛋白和蛋白質激素)的外輸機制。通過這種機制,在翻譯過程中於內質網膜上合成蛋白質,即同時升始外運。...
同步口譯(Simultaneous Interpreting)是指譯員以幾乎與講者同時的方式,做口語翻譯,也就是在講者仍在說話時,同步口譯員便「同時」進行翻譯。由於同步口譯員必須一邊...
同聲傳譯(Simultaneous interpretation),簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯...
同聲傳譯,簡稱同傳(simultaneous interpretation),亦稱同聲翻譯、同步口譯。是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不間斷地將演講者的講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式...
譯審同步對於很多人來講都是個陌生的名詞。譯審同步顧名思義,就是稿件在譯員那裡翻譯與審校同步進行,從而節省更多的時間,很大程度上的提高效率,為顧客節省更多的...
同步學是一款與課本配套, 引導孩子自主學習的APP,由深圳市方直科技股份有限公司開發,為老師、學生和家長用戶提供基於網際網路的線上學習和專項應試練習等系統學習功能。...
同傳翻譯,簡稱同傳(simultaneous interpretation),又稱同聲翻譯、同聲傳譯、同步口譯。是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯...
《新視野大學英語同步積極辭彙詳解(上)》是2012年9月北京交通大學出版社出版的圖書,作者是張麗帆。本書各單元所列積極辭彙與《新視野大學英語》每冊中各單元的積極...
《大學英語同步閱讀》是 2004 年 浙江大學出版社出版的圖書,作者是陳文光,俞玲 。...... 分40個單元,每單元由3篇閱讀理解題文章、1篇簡答題文章和1篇翻譯題文...
同步傳動系統的一個特別性質是:系統所需要的全部功率是由傳送器來調節的。除了感應系統以外,在大多數的同步傳動系統中整個系統所需要的功率都送給傳送器。接收器由...
通過他們對西方詩歌的閱讀與翻譯、吸收與轉化,以展現中西詩學融會的微妙情狀和曲折過程,釐清兩者之間複雜的親緣關係。書名 中西同步與位移 頁數 218 頁 定價 14...
翻譯社即從事翻譯服務的團隊,也就是翻譯公司,屬於商務服務類別。也包括個人翻譯社,比如淘寶店鋪的翻譯社,他們自己有全職同時,兼職做翻譯。...
上海技術翻譯公司於2004年正式成立,註冊資金100萬元,是一家正規註冊的高端專業翻譯和本地化公司,中國翻譯協會會員,並且與國外主流翻譯機構保持密切聯繫。...
《新概念英語1:同步課文練習(New Edition新版)》與《新概念英語》教材同步,一課一練,細化知識點,幫助學習者強化對課文內容的掌握。練習以課文所學語言知識為主,...
工程翻譯涉及的領域廣,專業性強。在建築行業中不僅涉及到專業的建築行業專業辭彙,同聲傳譯、同步口譯。是譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯...
同傳設備是實現高級別國際會議同步翻譯不可缺少的系統設備,通過該設備可以保證演講者在演講的同時,內容被同聲翻譯成指定的目標語言,通過另外的聲道傳送給與會代表。與...
英文同聲傳譯 English simultaneous interpretation 是一種先進的實時翻譯的方法...... 是指譯員在講話者講話時,不斷地把其講話內容翻譯出並同步傳給聽眾的一種翻譯...
同聲傳譯:一種譯員在一方講話的同時不停頓地將其講話內容傳譯給另一方的口譯形式.因為譯員的翻譯與一方的講話幾乎同步進行,所以這種翻譯又被稱為同步翻譯.同聲傳...
同聲傳譯(Simultaneous interpretation),簡稱“同傳”,又稱“同聲翻譯”、“同步口譯”,是指譯員在不打斷講話者講話的情況下,不間斷地將內容口譯給聽眾的一種翻譯...
同傳設備是實現高級別國際會議同步翻譯不可缺少的系統設備,通過該設備可以保證演講者在演講的同時,內容被同聲翻譯翻譯成指定的目標語言,通過另外的聲道傳送給與會代表...
MTI是翻譯碩士專業學位,為適應社會主義市場經濟對套用型高層次專門人才的需求,國務院學位委員會批准設定的翻譯碩士專業學位。MTI( MTI=Master of Translation and ...