你有兩頭母牛

你有兩頭母牛

你有兩頭母牛”(英文:You have two cows)是歐美地區一連串政治笑話的開首文句。

基本介紹

  • 中文名:你有兩頭母牛
  • 外文名:You have two cows
原句及戲仿,兩頭母牛與經濟制度,網際網路初期,不同文化之間的幽默,

原句及戲仿

這個笑話原句見於典型的經濟學入門教材當中,敘述農夫在沒有通貨的社會裡,要與鄰居交換畜牧產品。原文是這樣的:
  • 你有兩頭母牛,但你需要,你開始尋找有雞而想要母牛的農夫。
在這個比喻中,登場的人發現到以物易物的界限,最後引入貨幣制度。但在這戲仿的過程中,表現了母牛的主人在不同的經濟制度下,產物資產的遭遇。這個笑話意圖指出不同制度的缺點與不合理之處。例如:
  • 你有兩頭母牛。你賣了其中一頭母牛,加上貸款買來一隻公牛。爾後你的牛以倍數增加,經濟不斷成長從未衰退。最後你把牛都賣了,拿著那些錢還債退休。
  • 你有兩頭母牛。你偷鄰居的公牛,鄰居偷你的母牛,公家完全不管。
  • 你有兩頭母牛。公家沒收你兩頭母牛,並否認它們曾經存在,也禁止你擁有牛奶
  • 你有兩頭母牛。公家射殺你其中一頭母牛,又賣給你另一頭母牛。
  • 你有兩頭母牛。你得自己照顧母牛,但牛奶全屬於公家。
  • 你有兩頭母牛。讓它們分別讓它們喜歡的公牛帶走吧。
  • 你有兩頭母牛。請選擇你最鐘愛的那頭,與它步入教堂的紅地毯。
  • 你有兩頭母牛。還是由你親自操刀,以顯示萬物平等吧。

兩頭母牛與經濟制度

初期“兩頭母牛”笑話的目的在於說明政府官僚等怎樣妨礙到乳牛的主人的所有權,對照資本主義共產主義互相相反的經濟制度。
後來這個笑話發展成為諷刺各種各樣關於政治、文化社會哲學等制度與理論。例如,在1990年代後期末世思想風行香港之時,在當時網際網路上流傳一個有關各地經濟的版本講到在香港的兩頭母牛是:“你有兩條母牛,然後聲稱擁有十條母牛,並利用這十條母牛的資產成立一家控股公司上市,市值立即升至二十條母牛。不過,這兩條母牛其實早就已被你殺了,因為你覺得兩條母牛的存在使公司的風水變差。”到最後,什麼事物都套得上“兩頭母牛”。就連跟真牛有關的新聞,如狂牛症,也曾經被套用上“兩頭母牛”。

網際網路初期

“兩頭母牛”是網際網路最初流行的網上笑話。但這個笑話的初期變種可以上溯自網際網路普及以前的1960年代前半,當時早已經透過打字機廣為流傳。“兩頭母牛”笑話已經被容納為很多文化圈當中的固定幽默項目,成為全球資訊網國際性開展的一環。
“兩頭母牛”直到今日依然相當流行,每過幾年又會追加新的定義,變化成無數版本,很多網頁會翻譯與引用它們。著名的下載網站“Tucows”的正式名稱雖為“The Ultimate Collection Of Windows Software”(終極Windows軟體的集合),但從標誌暗示所得,名字是出自“兩頭母牛”(Two Cows),故前面所示的正式名稱有被認為是之後加上去的。

不同文化之間的幽默

“兩頭母牛”笑話因為題材的自由度與普遍性,經常被視為不同文化之間的幽默的好例子。這個笑話把“同一個政治理念會否因不同文化而有不相同的角度”的問題,用反諷、誇張、尖酸刻薄,甚至是有些不真實的方式簡潔地回答(但部分帶有學術性)。實際上全部“兩頭母牛”笑話都是反映該諷刺的制度的局外人之觀點與角度。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們