《人際意義與翻譯策略》是2016年中國海洋大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:人際意義與翻譯策略
- 作者:夏秀芳 ;苗興偉,蔡金亭
- 出版時間:2016年
- 出版社:中國海洋大學出版社
- ISBN:9787567012325
《人際意義與翻譯策略》是2016年中國海洋大學出版社出版的圖書。
《人際意義與翻譯策略》是2016年中國海洋大學出版社出版的圖書。...
《翻譯中人際意義的跨文化建構》是2009年中國社會科學出版社出版的圖書,作者是鄭元會。編輯推薦 翻譯是主體間意義的跨語言理解與生成過程,是以作者、譯者和譯文讀者等交際主體之間跨文化人際關係的建構為主要目的,然而對語言人際意義的研究...
借鑑韓禮德的語言元功能理論,書中對比分析了及物性、語態、邏輯語義、人際功能、評價意義和主位推進模式,以期解讀現有的翻譯現象和探究目的語語篇的建構過程。語篇類型研究主要在於探討語篇翻譯的客觀規律和有效策略,理清語篇類型與翻譯策略...
因而,相對於其他人際關係書籍而言,該書的內容更為廣泛而全面。《人際關係:提高個人調適能力的策略(第4版)》的內容組織形式是依據作者多年的教學經驗而擬定的。內容的組織以便於學習和教學為導向,相對於其他人際關係書籍而言,該書能夠...
語境、規約、形式——晚清至20世紀30年代英語小說漢譯研究 漢語財經評論的修辭結構標註及篇章研究 老年性痴呆患者與正常老年人現場即席話語能力比較研究 態度的結構潛勢 現代漢語自然會話中的人物指稱策略:文盲與非文盲話語的比較研究 外語...
情態人際意義與等效翻譯——《蜀道難》及英譯文的功能語言學分析 李髮根 功能語言學視角的翻譯標準再論:答朱志瑜先生 司顯柱 形式對等:對《登高》的英譯文的及物性分析 王 哲 朱文權.從目的性理論評價廣告標題翻譯 李靜 外語教學大綱...