《亞太跨學科翻譯研究(第三輯)》是2016年12月清華大學出版社出版的圖書,作者是羅選民。
基本介紹
- 書名:亞太跨學科翻譯研究(第三輯)
- 作者:羅選民
- 出版社:清華大學出版社
- 出版時間:2016年12月
- 定價:49 元
- ISBN:9787302462798
內容簡介,圖書目錄,
內容簡介
《亞太跨學科翻譯研究》旨在為譯界的學者們提供一個展示照永束亞太地區翻譯研究成果的學術交流平台,增強亞太地區翻譯實踐工作者和理論學者們的“文化自覺”凝道意識,推動該地區翻譯研究的發展和以翻譯為媒介的文化的輸出,並最終促進東西方文尋民少化的交櫻臘櫻流。
本書邀請了國際翻譯研究領域著名學者組成編委會, 通過嚴格的匿名評審制度來提升質量。主編羅選民教授是清華大學首批人文社殃白朽會科學傑出人才、翻譯與跨學科研究中心主任;兼任中國英漢語比較研究會會長,澳大利亞研究委員會(ARC)外籍委員,(中國香港)大學教育資助委員會(UGC)人文學部委員,Routledge 出版社英文國際學術期刊Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 主編,Perspectives: Studies in Translatology 國際編委,加拿大翻譯學會甩埋舟才會刊TTR 國際顧問,以及香港和內地多家核心刊物的編委。
圖書目錄
編者的話 v
本刊特稿
楊承淑
譯者的解讀與重構
——以小野西洲的《〈內地遊記〉讀後文》為例 1
理論探討
鄧志輝 汪東萍
中古佛經翻譯“文質之爭”的哲學源起 37
張宇傑
嚴復《天演論·譯例言》信達雅與“三曰”之關聯探微 50
HOU Song
Translation as an Interdiscursive Practice 66
案例分析
呂曉菲
中國科幻文學外譯的性別考量
——以《三體》第一、二部英譯本為例 84
[ 美國趨跨朽歸] Bahareh GHAREHGOZLOU
Translation Criticism: English Translation of the Shahnameh by Dick Davis 95
iv
學術動態
蔣林珊
翻譯與記憶的跨學科研究 ——評介《在翻譯中繪製記憶》 117
李文婕
跨越邊界:探索中國文化對外譯介的有效機制 125
[ 英國] XIAO Di, ZHOU Hao
Current Trends in Translation and Intercultural Studies—A Review of the 4th Asia-
Paci c Forum on Translation and Intercultural Studies 131
蔣林珊
宗教經典 “譯”彩紛呈
——記“第三屆全國宗教經典翻譯研討會”會議 141