《中醫藥走出去的文化自覺與自信》是2021年東南大學出版社出版的圖書。
基本介紹
- 中文名:中醫藥走出去的文化自覺與自信
- 作者:張宗明
- 出版社:東南大學出版社
- 出版時間:2021年
- 開本:16 開
- 裝幀:平裝
- ISBN:9787564197094
內容簡介,圖書目錄,作者簡介,
內容簡介
中醫藥文化是中華文化“走出去”的先鋒,更是中華文明偉大復興的先行者。本書聚焦“文化自信”視域下中醫藥文化國際傳播道路與機制,將理論與實踐相結合,從而為中醫藥國際傳播提供系統的理論依據和實踐操作指引。
本書分為中醫藥“走出去”之“魂”“鑒”“道”“源”“橋”“思”“鏡”“為”八章,旨在展示團隊**研究進展,求教於方家。
圖書目錄
第一章 中醫藥“走出去”之“魂”——文化自信
論中醫藥文化自信
論中醫文化基因的結構與功能
中醫藥文化是中華文化“走出去”的先鋒
中醫文化是中華文明偉大復興的先行者
學習總書記重要論述堅定中醫藥發展自信
中醫文化身份的建構及其在跨文化傳播中的價值適應
第二章 中醫藥“走出去”之“鑒”——歷史經驗
西醫東漸的歷史經驗及其對中醫藥“走出去”的啟示
中國古代醫藥文獻對外傳播及其影響
以西域醫學為引論中西醫結合
歐美學者的中醫人文研究回顧及其對中醫海外傳播的啟示
中醫藥文化傳播研究的文獻計量分析
2014—2019年中醫藥文化國際傳播現狀及思考
第三章 中醫藥“走出去”之“道”——路徑建構
中醫藥“走出去”戰略與國家“一帶一路”建設研究知識圖譜分析
一帶一路視域下中醫藥文化的海外傳播研究
“一帶一路”背景下中醫藥在印度的傳播困境與對策
在助力全球抗擊疫情中推動中醫藥文化海外傳播
基於“他者”的敘事策略探求中醫對外傳播有效路徑
文化強國視域下中醫藥文化軟實力提升路徑研究
中醫藥參與全球衛生治理的路徑探究
海外中醫藥人文領域學術期刊發展現狀研究——基於Web of ScienceTM平台的
SSCI和A&HCI資料庫
第四章 中醫藥“走出去”之“源”——《內經》專題
文樹德《黃帝內經》英譯本的“深度翻譯”探究
語義的撥雲見日:《黃帝內經素問》譯介之訓詁學路徑考辨
《黃帝內經》核心文化術語“邪”的語境差異化英譯研究
《黃帝內經》核心文化術語“神”的詞性分類與語境差異化英譯研究
關聯論視閾下《黃帝內經》文化負載詞的翻譯研究
第五章 中醫藥“走出去”之“橋”——語言譯介
關聯語境視閾下的中醫古籍異位字英譯探析
中醫典籍中文化負載詞的識別及翻譯策略芻議
以“深度翻譯”理論模式探索中醫英譯
中醫漢英詞典的批評語言學研究範式與路徑
第六章 中醫藥“走出去”之“思”——多維視角
淺談人類學對中醫藥國際化的意義
中醫人類學的研究回眸——人類學學者訪談錄之八十八
從國際傳播視角看詞素翻譯法在中醫翻譯中的局限性
國際出版視野下的中醫文化譯介策略分析
跨文化傳播背景下的中醫話語特性及其傳播策略
論中醫文化傳播的困境與突圍
第七章 中醫藥“走出去”之“鏡”——媒體觀察
中醫海外自媒體傳播現狀與對策——基於YouTube的實證分析
澳大利亞華文媒體對中醫藥報導的實證研究
澳大利亞主流電視媒體中醫藥報導現狀與反思
澳大利亞紙質媒體中醫報導分析與傳播策略探討
中醫藥英文報導現狀研究分析——基於《中國日報》英文版的個案研究
第八章 中醫藥“走出去”之“為”——從我出發
基於中醫藥海外中心建設的現狀論中醫藥國際傳播與文化認同
中醫文化進社區助力中醫海外傳播——澳大利亞皇家墨爾本理工大學中醫孔
子學院個案分析
高等中醫藥院校對外交流史的演進與發展——以南京中醫藥大學為例
“一帶一路”背景下中醫藥海外中心建設與發展——以南京中醫藥大學為例
基於海外傳播平台的文明交流互鑒助推中醫藥國際傳播與文化認同
作者簡介
張宗明,1966年生,男,江蘇南京人,畢業於南京大學,先後獲得理學士、哲學碩士與博士學位,現為南京中醫藥大學馬克思主義學院、醫學人文學院院長,二級教授,博士生導師。兼任教育部醫學人文素養與全科醫學教學指導委員會委員,國家中醫藥管理局重點學科帶頭人,江蘇省高校哲學社會科學重點研究基地主任,國家社科基金重大項目首席專家。