regret(星村麻衣演唱歌曲)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

Regret是日本歌手星村麻衣於2007年發行的一首單曲

基本介紹

  • 中文名稱:regret
  • 發行時間:2007年
  • 歌曲原唱:星村麻衣
  • 歌曲語言:日文
作者簡介,歌曲歌詞,歌詞,翻譯,羅馬音,翻唱版本,陽光之旅,Regret,

作者簡介

星村麻衣(Mai Hoshimura)日本著名歌手。出生於日本島根縣松江市。音樂大學鋼琴專業在讀。2002年出道  誕生日: 1981年4月18日  身長 : 161cm  個人成長:4歲開始彈奏古鋼琴,大學畢業後從事鋼琴音樂創作。  高中三年,被索尼唱片公司挖掘,最終走上了音樂道路放棄了舞蹈球,合格後,從島根來到了東京。  SONY唱片公司再次讓她嘗試,實現全壘合格。初次登場的她,一直在積極作曲。認真不懈的她,以演奏鋼琴確立了自己的風格。被稱為“光著腳彈琴的女孩子”。  2002年10月23日,單曲《Stay With You》首次公眾於世,卓越的語音及彈奏鋼琴的能力,使“鋼琴美少女”星村麻衣迅速蔓延日本,在2003年7月的第一張專輯《SOUP》,星村麻衣的努力使她在2003年12月,成為巨星,比如道格拉斯克爾瑞典的合作“ biriva ”在2004年6月,朝日電視台連續劇“電池が切れるまで”該主題歌,螢幕上“活著的喜悅 ”的形象挑戰的主題,驚嘆影迷。  2004年後半年發表專輯「戀愛的感覚」をテーマに「Melodea」、「EVERY」、「素直になれない」接二連三創作到完成,高品質的完成,成為電視劇和電影的主題曲。  代表作:GET HAPPY (シングル) フジテレビ「マルサ!!」主題歌(2003)  ひまわり (シングル) テレビ朝日「電池が切れるまで」主題歌(2004)  EVERY (シングル) フジテレビ「離婚弁護士II~ハンサムウーマン」主題歌(2005)  桜日和 (シングル) テレビ東京アニメ「BLEACH」ED曲(2007)  『regret』…TX系アニメ「D.Gray-man」ED (2008)  『ひかり』…TBSドラマ「Tomorrow」主題歌(2008)
星村麻衣星村麻衣

歌曲歌詞

歌詞

regret
窓の外の景色 移り変わって
季節までがあたしを置いてく
誰より近くにいて 不安の種に
どうしてあの時気付けなかった?
あなたの姿が見えなくなる前に
たったのたった一言「行かないで」が言えなかった
あなたが幸せならそれで いいなんて絕対に言えない
ねじ曲がったこんな心が どうしようもないくらいあたしは嫌い
誕生日にもらった イニシャルリング
思い出せば辛いだけなのに
今更分かったのは 思う以上に
あなたを必要としてたこと
二人で築いた時間さえ壊すように
心と裏腹に出てきた言葉 味気ないサヨナラ
あなたがすごく後悔する そんな日が來ること望んでる
意地悪で醜い心が 昨日よりももっとあたしは嫌い
あなたが幸せならそれで いいなんて絕対に言えない
ねじ曲がったこんな心が どうしようもないくらいあたしは嫌い
あなたがすごく後悔する そんな日が來ること望んでる
意地悪で醜い心が 昨日よりももっとあたしは嫌い

翻譯

窗外的景色 不斷的變動
連同季節的變遷都將我拋下了
比起任何人都要靠近 那是因為心裏的不安
為什麼那個時候並沒有發覺呢?
在你的身影從我眼前消失之前
僅僅地 就僅僅地那麼一句「不要離開」的話都沒有說出來
“只要你幸福就行了” 這些之類的話語我是絕對不可能說出口的
只是這顆絞痛扭曲的心 對於不知所措的自己感到討厭
我生日的時候你送給我的 刻字戒指
如果想起來的話也只不過感到心疼而已
事到如今我才明白 這遠遠的超出想像
那就對於你的存在是必要的事
就如將我們兩人所創造的時間全都摧毀那樣
心口不一的說出那句 感到乏味的“再見”
你感到非常的後悔 我在期望著總會有這樣的一天
欺負別人而醜陋的心 比起昨天的自己還要感到討厭
“只要你幸福就行了” 這些之類的話語我是絕對不可能說出口的
只是這顆絞痛扭曲的心 對於不知所措的自己感到討厭
你感到非常的後悔 我在期望著總會有這樣的一天
欺負別人而醜陋的心 比起昨天的自己還要感到討厭

羅馬音

mado no soto no keshiki utsurikawatte
kisetsu made ga atashi wo oiteku
dare yori chikaku ni ite fuan no tane ni
doushite ano toki kizukenakatta?
anata no sugata ga mienaku naru mae ni
tatta no tatta hitokoto "ikanaide" ga ienakatta
anata ga shiawase nara sore de ii nante zettai ni ienai
nejimagatta konna kokoro ga doushiyoumonai kurai atashi wa kirai
tanjoubi ni moratta inisharu ringu
omoidaseba tsurai dake na no ni
imasara wakatta no wa omou ijou ni
anata wo hitsuyou toshiteta koto
futari de kizuita jikan sae kowasu youni
kokoro to urahara ni dete kita kotoba ajikeenai sayonara
anata ga sugoku koukai suru sonna hi ga kuru koto nozonderu
ijiwaru de minikui kokoro ga kinou yori mo motto atashi wa kirai
anata ga shiawase nara sore de ii nante zettai ni ienai
nejimagatta konna kokoro ga doushiyoumonai kurai atashi wa kirai
anata ga sugoku koukai suru sonna hi ga kuru koto nozonderu
ijiwaru de minikui kokoro ga kinou yori mo motto atashi wa kirai

翻唱版本

陽光之旅

《我叫mt》第一季第十集
陽光之旅
詞:倦意濃 曲:regret 後期:沒什麼的 唱:籬落素素
並肩行 向著遠方地平 夕陽拉長了身影
揮手輕 輕拍身上泥濘 腳步輕盈
要相信 就快到達憧憬 無與倫比的堅定
我們走過的風景 流動笑影
踏上旅途 用心領悟 撥開雲霧 彩虹的弧度
折射幸福 微笑迴蕩在山谷
指尖的溫度 凝聚光束 癒合無助
誤導迷茫奔向還未走完的地圖(LR)
捧起光明泉水洗盡滿身的塵土(MS)
寧靜中生命在綻放希望在復甦(XD)
奮 不顧身的去援護(ZS)
斗篷下的幸福(要消失的幸福)(DZ)
目光停 止在遠方地平 天空中的啟明星
在指引 下一站的風景 會更美麗
要相信 就快到達憧憬 無與倫比的肯定
讓每次感動來證明 喔 完美旅行
未來之路 分擔痛苦 原地恢復 驅散了孤獨
大雨飛舞 滋潤萌芽的祈福
快樂的腳步 從未停駐 相互追逐
誤導迷茫奔向還未走完的地圖(LR)
捧起光明泉水洗盡滿身的塵土(MS)
寧靜中生命在綻放希望在復甦(XD)
奮 不顧身的去援護(ZS)
斗篷下的幸福(要消失的幸福)(DZ)
就算前面黑暗籠罩迷失了方向
你的微笑就是聖光 照亮前方
眼神交錯伸出溫熱的雙手擊掌
撐起了小小的夢想 一起迎風遠航 (飛翔)
讓 昨天的創傷穩固今天的盾牆
我 的嘴角輕輕的上揚 自信流淌
潮 起潮落信念裝滿我們的行囊
風 雨過後手握著陽光 帶著一縷芳香

Regret

風見學園蔚藍組
歌姬:Wispering
中文填詞:櫻色の季節
潤詞修整:Nanji
後期:Mr. Chan
歲月行 沖刷班駁泥濘 希冀擱淺聽黎明
自己令 視線偏移地平 終於清醒
眺遠景 遙望紫色風鈴 往事流轉如浮雲
面對昨日虛偽幻景 心涼如冰
踏上旅途 見證殘酷 嗜血殺戮 充斥的國度
鮮紅起舞 飄散在夜空深處
孤獨的駐足 冷漠凝目 繁華傾覆
啊 曾經的希望憧憬已埋沒幹枯
此刻的微笑已不能 回到最初
潮起潮落暮來歸去時輕動筆觸
每一個錯過的幸福 像光束般虛無
歲月行 沖刷班駁泥濘 希冀擱淺聽黎明
自己令 視線偏移地平 終於清醒
眺遠景 遙望紫色風鈴 往事流轉如浮雲
面對昨日虛偽幻景 心涼如冰
寂寞無助 滿目荒蕪 傷痛難復 彷徨無盡路
天宇蒼鷺 揮翅在高飛起舞
掙脫了禁錮 奮起腳步 衝破迷霧
或許某天黑暗侵襲阻擋了方向
堅定的信念在綻放 指引迷惘
縱使生命降臨逝去都充滿悲傷
理想的世界一起闖 並不會是奢望
啊 曾經的年少張揚又再次輕狂
此刻的微笑在臉上 自信流淌
潮起潮落暮來歸去時鬥志昂揚
每一個將來的幸福 光束般的閃亮
或許某天黑暗侵襲阻擋了方向
堅定的信念在綻放 指引迷惘
縱使生命降臨逝去都充滿悲傷
理想的世界一起闖 並不會是奢望

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們