基本介紹
創作背景
歌曲歌詞
日語 (原文) | 中文(翻譯) |
---|---|
なんか違うよね | 感覺有些不對勁 |
熱くなるとか | 竟然如此激動 |
人生まだ長いし | 人生還長得很 |
青空見上げて | 抬頭望向蔚藍天空 |
嫌なこと全部忘れよう | 討厭的事情全部忘掉吧 |
ほらね 君とは真逆で | 你看 與你正相反 |
空はずっと黙ったまま | 天空總是如此沉默 |
負けたくない まさかね | 不想認輸 雖然如此 |
だけどね 投げ掛けても | 只是啊 哪怕努力追逐 |
手放した風船みたいに | 依然如同脫手的氣球一般 |
消えてった | 消失天際 |
見送る澄んだその強い陽射しに | 目視的方向那強烈的陽光下 |
君を見つけた | 發現了你 |
rays of the sun | 那陽光啊 |
眩しいよ | 太過耀眼 |
なんか悔しくて | 感覺有些不甘心 |
だって決めつけ | 竟然如此武斷 |
何も知らないくせに | 明明不曾知曉 |
今日も背を向けた | 今天從背後射來的 |
夕日がじわり暖かい | 夕陽依然給予無限溫暖 |
たぶん振り返らなくちゃ | 大概 若再不回頭 |
もっと悔しい気がしてる | 心中不甘將會擴大 |
負けたくない やっぱり | 不想認輸 果然還是 |
だってね 受け止めてよ | 因為啊 企盼你會回頭 |
折れかけた翼広げ どこまでも | 展開早已折斷的翅膀飛翔 直到天際 |
涙がにじんだ日常はまだ | 充斥著悲傷淚水的日常依然 |
ぼやけてるけど | 模糊不清 |
rays of the sun 照らしてて | 那陽光啊 照亮前方 |
負けたくない まさかね | 不想認輸 雖然如此 |
負けない 投げかけたら | 不放棄 繼續努力追逐 |
反射してこの胸が 熱くなった | 反射而來的陽光打在胸口 點燃身心 |
見渡す澄んだその強い陽射しは | 目視的方向那強烈的陽光啊 |
わたしたちのもの | 屬於我們 |
rays of the sun この空越えて | 那陽光啊 穿越天際 |
rays of the sun さあ行こう | 陽光啊 讓我們出發吧 |