metonymy,英語單詞,主要用作名詞,作名詞時譯為“轉喻”。
基本介紹
- 外文名:metonymy
- 詞性:名詞
- 英式發音:[məˈtɒnəmi]
- 美式發音:[məˈtɑːnəmi]
metonymy,英語單詞,主要用作名詞,作名詞時譯為“轉喻”。
Metonymy、synecdoche和_1antonomasia都是不直接說出事物的本來名稱,而換用另一個名稱或另一個說法。它們大體上相當於漢語的借代(分為旁借和對代兩類)。如Crown(王冠)可喻指君主、王權、王國政府等;doll(玩具)可喻指姑娘、寶貝...
轉喻(metonymy),修辭學術語,修辭手法的一種,歸屬於比喻。引證解釋 指的是甲事物與乙事物兩者實質上並不相似,但在社會生活之中往往有聯繫,利用這種關係用甲事物的名稱代替乙事物。其內在的思維關係不是相似關係而是聯想關係。例如:...
metaphor(比喻),metonymy(借代),personification(擬人),irony(反語),hyperbole(誇張),understatement(低調),euphemism(委婉語),contrast(對照),oxymoron(矛盾修辭法),transferred epithet(移就),pun(雙關),syllepsis(...
1.1 The importance of metonymy in verbal communication 1.2 The target of research 1.3 Rationale of the research 1.4 Objectives of the study 1.5 Methodology for the research 1.6 Organization of the dissertation Chapter...
5.4.2 High-level metonymy 5.4.3 Metaphtonymy 5.5 Conclusion 6 Re-lexicalization of motion-event in C-E translation 6.1 Introduction: what is re-lexicalization?6.2 Re-lexicalization patterns in C-E translation: ...
3.1 Refining the definitions of grammatical metonymy / 113 3.1.1 The existing definitions and their limitations / 113 3.1.2 The notion of grammatical structure in grammatical metonymy / 116 3.1.3 A refined definition...
1.4 Metonymy 與借代 ………56 1.4.1 定義及其對應例證 ………56 1.4.2 分類對比 ………61 1.4.3 有關專有名詞的"替代"方式 ………66 1.4.4 借代模式對比 ………70 1.4.5 代體的選擇 ………74 ...
3. Metonymy 轉喻 轉喻類似於漢語中的借代修辭,是通過相近的聯想, 借喻體代替本體,它根本不說出本體事物, 直接用比喻事物代替本體事物。用某一事物的名稱代替另外一個與它關係密切的事物的名稱,只要一提到其中一種事物,就會使人聯想到...
i sample: pun and metonymy in english advertising ma cognitivepragmatics perspective ii lecture: more guidance for library research paper and thewriting of graduation paper iii meditation and exercises iv writing chapter i i...
換稱(Antonomasia)和借代(Metonymy)不同之點 在換稱中的專有名詞通常來自三種淵源:宗教,古代及當代的歷史和文學。而借代中的專有名詞則無須具有類似的起端。:借代:Uncle Sam(山姆大叔)--the United States(美國)Fleet ...
2.1 Conceptual metonymy / 23 2.1.1 Traditional view of metonymy / 23 2.1.2 Cognitive view of metonymy / 33 2.2 Structuralist views of grammatical metonymy / 53 2.3 Cognitivist views of grammatical metonymy / 60 ...
2.3 Metonymy in Text Studies Chapter 3 Theoretical Framework 3.1 Theoretical Foundations 3.2 A Form-Concept Model of Metonymy 3.3 Theoretical Framework of the Study Chapter 4 Methodology 4.1 Data Sources 4.2 Data...
第三節借代(Metonymy )第四節誇張(Hyperbole )第八章英漢詞語修辭格對比及翻譯 第一節通感( Synaesthesia )第二節雙關(Pun)第三節委婉語(Euphemism)第四節移就(Transferred Epithet or Hypallage)第九章英漢詞語修辭格對比及翻譯(三...
3.“METONYMY ”與“借代”:分類對比研究 大連外國語學院《外語與外語教學》1998年第1期。4.“SIMILE”與“明喻”對比研究 《福建外語》1998年第2期。5.英、漢委婉語言手段辨異 《福建外語》1999年第3期。6.英漢擬聲詞句法...
第五節 漢語借代與英語MetonymYSynecdoche和Antonomasia 第六節 漢語通感與英語Synaesthesia 第七節 漢語誇張與英語Hyperbole 第八節 漢語矛盾修辭法與英語Oxymoron 第九節 漢語反語與英語Irony 第十節 漢語雙關與英語Pun ……第四章 結構...
Chapter 5 Metaphor and Metonymy in the Poetry of Emily Dickinson 5.1 Two Poles - Metaphor and Metonymy 5.2 Boundaries, and the Human and Alien Dimensions 5.3 Circumference 5.4 Metaphor and Metonymy in Dickinson's...
第四章 借代 Metonymy 第五章 提喻 Synecdoche 第六章 換稱 Antonomasia(A)換稱 Antonomasia(B)第七章 反詰 Rhetorical Question(A)反詰 Rhetorical Question(B)第八章 雙重聚焦 Bifocal Visions(A)雙重聚...
論文題目:Variation in Metonymy: A Corpus-based Cognitive Linguistic Approach 2006—2008碩士,外國語言學與套用語言學,北京航空航天大學 2002—2006學士,英語語言文學,北京航空航天大學 主要成就 期刊、會議摘要評審 Review of ...
有助於大幅提升藝術鑑賞力。基本信息 近日,美國哈佛大學出版社出版了該校古典學系教授格雷戈里·納吉(Gregory Nagy)的新著《轉喻傑作:從古希臘文本到當今語言》(Masterpieces of Metonymy: From Ancient Greek Times to Now)。