《main actor》由日本女性創作型歌手美波填詞、譜曲、演唱的歌曲,於2019年1月30日由flying DOG發行。
基本介紹
- 中文名稱:主角
- 外文名稱:main actor
- 所屬專輯:カワキヲアメク
- 歌曲時長:05:31
- 發行時間:2019-01-30
- 歌曲原唱:美波
- 填詞:美波
- 譜曲:美波
- 音樂風格:J-POP
- 歌曲語言:日語
歌曲背景,歌曲歌詞,
歌曲背景
2017年12月1日,尚未出道的美波發布首張迷你單曲《main actor》。2018年2月,美波憑藉《main actor》於flying DOG舉辦的“第2回Flying Dog AUDITION大賽”獲獎。2019年1月30日,美波出道並發布專輯《カワキヲアメク》,《main actor》收錄於此專輯。
《main actor》解釋了美波自己努力做音樂的理由。作為藝人活動的姿態,才是美波好不容易找到的自己的生活方式。
歌曲歌詞
Manga no shujinkō no aitsu wa itta
漫畫の主人公のあいつは言った
那個漫畫的主角這么說了
Boku ga omae o mamorukara' tte sa
「仆がお前を守るから」ってさ
「我會保護你的」
Hontō kakkoī yo na shujinkō tte sa
本當かっこいいよな主人公ってさ
所謂主角真的是相當帥氣啊
Boku to ieba tada nigedasu dake no murabito B kurai ka na
仆といえばただ逃げ出すだけの村人Bくらいかな
我的話呢 應該就只是個一味逃跑的村民B吧
Iyana kao hitotsu sezu waratte kagede wa naite
嫌な顏一つせず笑って影では泣いて
完全不露出厭煩神情地笑著 雖會暗自落淚
Tatakatta sukutta
戦った救った
仍不斷戰鬥 拯救無數
Aitsu wa min'na no ninki-shadatta hīrōdatta atarimae
あいつはみんなの人気者だったヒーローだった當たり前
那個人是大家的中心 是大家的英雄 這是理所當然的
Boku to ieba tada shujinkō ni sugatte tayoru
仆といえばただ主人公にすがって頼る
我的話呢 應該就只是個一味依賴主角的
Murabito C kurai ka na
村人Cくらいかな
村民C之類的吧
Tada asa matteta nani mo sezu boku wa hitori beddo no ue de
ただ朝待ってた何もせず仆は一人ベッドの上で
徒然等待著天明 什麼也不做地獨自坐在床邊
Ippai no sūpu o nominagara
一杯のスープを飲みながら
喝著手中那碗湯
Terebi no mae de mata onajiyōna nyūsu o minagara
テレビの前でまた同じようなニュースを見ながら
又在電視機前無神地看著相去無幾的新聞
Mata itsumo no heiwa o matte ita nda
またいつもの平和を待っていたんだ
又在等待一如既往的和平
Hitotsu dake hitotsu dake hitotsu dake hitotsu dake
ひとつだけひとつだけひとつだけひとつだけ
一個也好 一個也好 一個也好 一個也好
Boku ga koko ni iru shōmei o
仆がここにいる證明を
拜託給我一個確實存在於此的證明
Boku ni shika boku ni shika boku ni shika boku ni shika
仆にしか仆にしか仆にしか仆にしか
唯有我能 唯有我能 唯有我能 唯有我能
Dekinai koto no shōmei o
出來ないことの證明を
拜託給我一個唯有我能做到的證明
Kimi datte onaji datte dare datte matteru tte
君だって同じだって誰だって待ってるって
即便是你 也是一樣的 無論是誰 都在等待
Boku datte sore ga nani ka wakaranaikara utatte ndaro
仆だってそれが何かわからないから歌ってんだろ
即便是我 正因為不明白那究竟是什麼 才會唱著歌的吧
Atarimaeda to omotteta ashita ga kuru koto mo akite ita
當たり前だと思ってた明日がくることも飽きていた
我已經受夠了 覺得明天會理所當然地到來這種事
Mendōna koto kiraidatta shinpurude yokatta
面倒なこと嫌いだったシンプルで良かった
不想理會麻煩事 簡簡單單的多好
Demo nazeka heya ni aru gitā dake wa
でも何故か部屋にあるギターだけは
然而為何唯有房裡擺著的那把吉他
Sute rarenakatta
舍てられなかった
無論如何都丟不了
Sukoshi dake sukoshi dake sukoshi dake sukoshi dake
少しだけ少しだけ少しだけ少しだけ
一點就好 一點就好 一點就好 一點就好
1-Jō demo ibasho ga hoshikatta
1畳でも居場所が欲しかった
就算僅有一疊的空間也想要一個歸屬
Boku dake ga boku dake ga boku dake ga boku dake ga
仆だけが仆だけが仆だけが仆だけが
好希望我 好希望我 好希望我 好希望我
Dareka no ichibandearitakatta
誰かの一番でありたかった
能成為誰心中最重要的人
Kawaranai yo kawaranai yo
変わらないよ変わらないよ
沒望改變的啊 沒望改變的啊
Kawaranai yo kawaranai yo
変われないよ変われないよ
沒法改變的啊 沒法改變的啊
Yappa boku wa kon’na bokudakara sa
やっぱ仆はこんな仆だからさ
果然就是這樣的我才會如此吧
Sukoshidake sukoshidake sukoshidake sukoshidake
少しだけ少しだけ少しだけ少しだけ
一點就好 一點就好 一點就好 一點就好
1-Jō demo ibasho ga hoshikatta
1畳でも居場所が欲しかった
就算僅有一疊的空間也想要一個歸屬
Hitotsu dake hitotsu dake hitotsu dake hitotsu dake
ひとつだけひとつだけひとつだけひとつだけ
一個也好 一個也好 一個也好 一個也好
Boku ga koko ni iru shōmei o
仆がここにいる證明を
拜託給我一個確實存在於此的證明
Boku ni shika boku ni shika boku ni shika boku ni shika
仆にしか仆にしか仆にしか仆にしか
唯有我能 唯有我能 唯有我能 唯有我能
Dekinai koto no shōmei o
出來ないことの證明を
拜託給我一個唯有我能做到的證明
Bokudakara bokudakara bokudakara kon'na bokudakedo sa
仆だから仆だから仆だからこんな仆だけどさ
正因為是我 正因為是我 正因為是我 雖是這樣的我
Ai shite okureyo
愛しておくれよ
也請愛著我吧
Yurushite okureyo
許しておくれよ
也請原諒我吧