《Right Light Rise》是分島花音的音樂作品,收錄在《Right Light Rise》專輯中。
基本介紹
- 所屬專輯:Right Light Rise
- 歌曲時長:4分43秒
歌詞
Right Light Rise - 分島花音
詞:分島花音
曲:分島花音
ボクの見ていた
我迄今所凝視的
一人分の景色の中
一人份的景色中
君の色があたりまえになる
你的色彩漸成理所當然
知らなかった心地いい距離や
不曾知曉的舒適距離
くだらない意地の張り合い
有夠無聊的相互鬥氣
ほらまたすぐに
看吧我們總是能在
笑い合えている
下一秒就相視而笑
日常を重ね合って行く
累積我們共處的日常
途切れず強くなって行く
不曾中斷更加的堅定
ボクの心はきっと
我的心一定
君の半分が満たすんだ
一半都是你
ぴったりと
再貼緊些
もっと寄り添って
相依相偎
生きて行こう
走下去吧
ボク等なんだか似てるね
總覺得我們很相似呢
頼りないとこも
不論是不夠可靠的地方
補ってちょうどいいとこも
還是雙方互補恰到到處的地方
ちゃんと向き合って
以後也坦誠以待
生きて行こう
攜手走下去吧
偶然の引力は
偶然的引力
神様だって予測できない
神明也無法預測
必然示してるんだ
那是必然的指引
ボクのピースは
我的那塊拼圖
不完全な形をしてて
殘缺的輪廓
脆くて弱い
脆弱易碎
そんなものだろうね
也許是那種東西吧
出會ったこれまでの選択を
是你對我說
「間違いじゃない」って
我迄今為止邂逅的抉擇
言ってくれた
並不存在誤選
今君の聲が追い風に響く
此刻你的聲音隨清風縈繞
ゆっくりと
再放慢些腳步
もっと寄り添って
相依相偎
生きて行こう
走下去吧
ボク等なんだか似てるね
總覺得我們很相似呢
落ち込む癖も
不論陷入失落的習慣
すぐ立ち直って
還是立刻重新振作
顏を上げるとこも
抬頭挺胸的地方
ちゃんと向き合って
以後也坦誠以待
生きて行こう
攜手走下去吧
お互いの引力は
相互的引力
神様だって不可能な
哪怕神明說不可能
可能性を含んでるんだ
卻就是蘊含著可能性
Raise right
向右升起
Lower left
向左下降
And both up
都向上
Shake it right to left
搖擺起來 從右到左
So more
更多
Lower right
向右降落
Keep left
繼續向左
And both down
都往下
Let's try it more quickly
讓我們更快的試著這樣做
Raise right
向右升起
Lower left
向左下降
And both up
都向上
Clap your hands
舉起你們的雙手
You are not wrong
你們沒有錯
Both up
兩個都向上
Both down
兩個都向下
And shake right
向右擺動
More shake left
再向左擺動
Keep both and slow them down
兩個都保持著
再讓他們慢下來
そう
沒有錯
日常を重ね合って行く
累積我們共處的日常
途切れず強くなって行く
不曾中斷更加的堅定
君の心をそっと
我的心一定
ボクの半分が満たすんだ
一半都是你
ぴったりと
再貼緊些
ぴったりと
親密無間
もっと寄り添って
相依相偎
生きて行こう
走下去吧
ボク等なんだか似てるね
總覺得我們很相似呢
頼りないとこも
不論是不夠可靠的地方
補ってちょうどいいとこも
還是雙方互補恰到到處的地方
ちゃんと向き合って
以後也坦誠以待
生きて行こう
攜手走下去吧
偶然の引力は
偶然的引力
神様だって予測できない
神明也無法預測
必然示してるんだ
那是必然的指引
示してるんだ
指引我們前行
詞:分島花音
曲:分島花音
ボクの見ていた
我迄今所凝視的
一人分の景色の中
一人份的景色中
君の色があたりまえになる
你的色彩漸成理所當然
知らなかった心地いい距離や
不曾知曉的舒適距離
くだらない意地の張り合い
有夠無聊的相互鬥氣
ほらまたすぐに
看吧我們總是能在
笑い合えている
下一秒就相視而笑
日常を重ね合って行く
累積我們共處的日常
途切れず強くなって行く
不曾中斷更加的堅定
ボクの心はきっと
我的心一定
君の半分が満たすんだ
一半都是你
ぴったりと
再貼緊些
もっと寄り添って
相依相偎
生きて行こう
走下去吧
ボク等なんだか似てるね
總覺得我們很相似呢
頼りないとこも
不論是不夠可靠的地方
補ってちょうどいいとこも
還是雙方互補恰到到處的地方
ちゃんと向き合って
以後也坦誠以待
生きて行こう
攜手走下去吧
偶然の引力は
偶然的引力
神様だって予測できない
神明也無法預測
必然示してるんだ
那是必然的指引
ボクのピースは
我的那塊拼圖
不完全な形をしてて
殘缺的輪廓
脆くて弱い
脆弱易碎
そんなものだろうね
也許是那種東西吧
出會ったこれまでの選択を
是你對我說
「間違いじゃない」って
我迄今為止邂逅的抉擇
言ってくれた
並不存在誤選
今君の聲が追い風に響く
此刻你的聲音隨清風縈繞
ゆっくりと
再放慢些腳步
もっと寄り添って
相依相偎
生きて行こう
走下去吧
ボク等なんだか似てるね
總覺得我們很相似呢
落ち込む癖も
不論陷入失落的習慣
すぐ立ち直って
還是立刻重新振作
顏を上げるとこも
抬頭挺胸的地方
ちゃんと向き合って
以後也坦誠以待
生きて行こう
攜手走下去吧
お互いの引力は
相互的引力
神様だって不可能な
哪怕神明說不可能
可能性を含んでるんだ
卻就是蘊含著可能性
Raise right
向右升起
Lower left
向左下降
And both up
都向上
Shake it right to left
搖擺起來 從右到左
So more
更多
Lower right
向右降落
Keep left
繼續向左
And both down
都往下
Let's try it more quickly
讓我們更快的試著這樣做
Raise right
向右升起
Lower left
向左下降
And both up
都向上
Clap your hands
舉起你們的雙手
You are not wrong
你們沒有錯
Both up
兩個都向上
Both down
兩個都向下
And shake right
向右擺動
More shake left
再向左擺動
Keep both and slow them down
兩個都保持著
再讓他們慢下來
そう
沒有錯
日常を重ね合って行く
累積我們共處的日常
途切れず強くなって行く
不曾中斷更加的堅定
君の心をそっと
我的心一定
ボクの半分が満たすんだ
一半都是你
ぴったりと
再貼緊些
ぴったりと
親密無間
もっと寄り添って
相依相偎
生きて行こう
走下去吧
ボク等なんだか似てるね
總覺得我們很相似呢
頼りないとこも
不論是不夠可靠的地方
補ってちょうどいいとこも
還是雙方互補恰到到處的地方
ちゃんと向き合って
以後也坦誠以待
生きて行こう
攜手走下去吧
偶然の引力は
偶然的引力
神様だって予測できない
神明也無法預測
必然示してるんだ
那是必然的指引
示してるんだ
指引我們前行