RIGHT LIGHT RISE(RIGHT LIGHT RISE)

RIGHT LIGHT RISE(RIGHT LIGHT RISE)

本詞條是多義詞,共2個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

TV動畫在地下城尋求邂逅是否搞錯了什麼》片尾曲 / TVアニメ『ダンジョンに出會いを求めるのは間違っているだろうか』エンディングテーマ。

基本介紹

專輯信息,歌詞,日文歌詞,羅馬音,中文翻譯,

專輯信息

【專輯名】RIGHT LIGHT RISE
【發售日】2015年4月29日
【歌】分島花音
【收錄曲】
01. RIGHT LIGHT RISE
作詞、作曲:分島花音,編曲:千葉"naotyu-"直樹
02. Mayday!
作詞、作曲:分島花音,編曲:千葉"naotyu-"直樹
03. RIGHT LIGHT RISE (instrumental)
04. Mayday! (instrumental)
<初回限定盤>DVD收錄映像
01.「RIGHT LIGHT RISE」 Music Video

歌詞

日文歌詞

ボクの見ていた
一人分の景色の中
君の色があたりまえになる
知らなかった心地いい距離や
くだらない意地の張り合い
ほらまたすぐに笑い合えてる
日常を重ね合って行く
途切れず強くなって行く
ボクの心はきっと
君の半分が満たすんだ
ぴったりと
もっと寄り添って
生きて行こう
ボク等なんだか似てるね
頼りないとこも
補ってちょうどいいとこも
ちゃんと向き合って
生きて行こう
偶然の引力は
神様だって予測できない
必然を示してるんだ
ボクのピースは
不完全な形をしてて
脆くて弱い
そんなものだろうね
出會ったこれまでの選択を
「間違いじゃない」って言ってくれた
今君の聲が追い風に響く
ゆっくりと
もっと寄り添って
生きて行こう
ボク等なんだか似てるね
落ち込む癖も
すぐ立ち直って顏を上げるとこも
ちゃんと向き合って
生きて行こう
お互いの引力は
神様だって不可能な
可能性を含んでるんだ
Raise right
Lower left
And both up
Shake it right to left,
So more
Lower right
Keep left
And both down
Let's try it more quickly
Raise right
Lower left
And both up
Clap your hands
You are not wrong!
Both up
Both down
And shake right
More shake left
Keep both and slow them down
日常を重ね合って行く
途切れず強くなって行く
君の心をそっとボクの
半分が満たすんだ
ぴったりと
もっと寄り添って
生きて行こう
ボク等なんだか似てるね
頼りないとこも
補ってちょうどいいとこも
ちゃんと向き合って
生きて行こう
偶然の引力は
神様だって予測できない
必然を示してるんだ
示してるんだ

羅馬音

(註:含少量英文)
boku no mite ita
hitoribun no keshiki no naka
kimi no iro ga atari mae ni naru
shiranakatta kokochi ii kyori ya
kudara nai iji no hariai
hora mata sugu ni warai aete ru
nichijou wo kasanea tte yuku
togire zu tsuyoku natte yuku
boku no kokoro wa kitto
kimi no hambun ga mitasun da
pittari to
motto yoriso tte
iki te yukou
bokura nandaka niteru ne
tayori nai to komo
oginatte choudo ii toko mo
chanto mukia tte
ikiteyu kou
guuzen no inryoku wa
kamisama datte yosoku dekinai
hitsuzen wo shimeshi teru n da
boku no pisu wa
fukanzen na katachi wo shitete
moro ku te yowai
sonna mono darou ne
dea tta kore made no sentaku wo
machigai janai tte itte kureta
ima kimi no ko ega oikaze ni hibiku
yukkuri to
motto yoriso tte
ikiteyu kou
bokura nandaka niteru ne
ochiko mu kuse mo
sugu tachinao tte kao wo ageru toko mo
chanto mukia tte
ikiteyu kou
o tagai no inryoku wa
kamisama datte fukanou na
kanousei wo fukun de run da
Raise right
Lower left
And both up
Shake it right to left,
Lower right
Keep left
And both down
Let's try it more quickly
Raise right
Lower left
And both up
Clap your hands
You are not wrong!
Both up
Both down
And shake right
More shake left
Keep both and slow them down
nichijou wo kasanea tte yuku
togire zu tsuyoku natte yuku
kimi no kokoro wo sotto boku no
hambun ga mitasu n da
pittari to
motto yoriso tte
ikiteyu kou
bokura nandaka niteru ne
tayori nai toko mo
ogina tte choudo ii toko mo
chanto mukia tte
ikiteyu kou
guuzen no inryoku wa
kamisama datte yosoku dekinai
hitsuzen wo shimeshi te ru n da
shimeshi te ru n da

中文翻譯

我迄今所凝視的
一人份的景色中
你的色彩漸成理所當然
不曾知曉的舒適距離
有夠無聊的相互鬥氣
看吧我們總是能在
下一秒就相視而笑
累積我們共處的日常
不曾中斷更加的堅定
我的心一定
一半都是你
再貼緊些
相依相偎
走下去吧
總覺得我們很相似呢
不論是不夠可靠的地方
還是雙方互補恰到到處的地方
以後也坦誠以待
攜手走下去吧
偶然的引力
神明也無法預測
那是必然的指引
我的那塊拼圖
殘缺的輪廓
脆弱易碎
也許是那種東西吧
是你對我說
我迄今為止邂逅的抉擇
並不存在誤選
此刻你的聲音隨清風縈繞
再放慢些腳步
相依相偎
走下去吧
總覺得我們很相似呢
不論陷入失落的習慣
還是立刻重新振作
抬頭挺胸的地方
以後也坦誠以待
攜手走下去吧
相互的引力
哪怕神明說不可能
卻就是蘊含著可能性
提高對
左下
及兩
搖右至左
所以更多的
右下
保持左
兩下
讓我們試試更迅速
提高對
左下
及兩
拍拍你的手
你沒有錯
兩下
搖吧
更左搖
保持和慢下來
沒有錯
累積我們共處的日常
不曾中斷更加的堅定
我的心一定
一半都是你
再貼緊些
親密無間
相依相偎
走下去吧
總覺得我們很相似呢
不論是不夠可靠的地方
還是雙方互補恰到到處的地方
以後也坦誠以待
攜手走下去吧
偶然的引力
神明也無法預測
那是必然的指引
指引我們前行

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們