My Soul, Your Beats

My Soul, Your Beats

《My Soul, Your Beats》是TV動畫《Angelbeats》片頭曲(OP),由Lia演唱,於2010年5月26日和卡通片尾曲(ED)《Brave Song》合併發行。

《My Soul, Your Beats》是由麻枝準作詞譜曲,ANANT GARDE EYES編曲。

基本介紹

  • 外文名稱:My Soul, Your Beats
  • 所屬專輯:OP&ED Single-My Soul,Your Beats&Brave Song
  • 歌曲時長:4:29
  • 發行時間:2010年5月26日
  • 歌曲原唱Lia
  • 填詞麻枝準
  • 譜曲麻枝準
  • 編曲:ANANT GARDE EYES
  • 音樂風格SoulJ-POP
  • 歌曲語言:日語
歌曲簡介,歌手介紹,歌曲歌詞,

歌曲簡介

TV動畫《Angelbeats》的片頭曲由麻枝準作詞作曲,該漫畫片頭曲《My Soul,Your Beats》和片尾曲《Brave Song》共同收錄於 [Angel.Beats!][OP&ED Single-My Soul,Your Beats&Brave Song]中。

[OP&ED Single-My Soul,Your Beats&Brave Song]
Angel Beats!開頭畫面Angel Beats!開頭畫面
發行日期:2010年5月26日(限定版/普通版同時發行)
商品番號:KSLA-0053/54
收錄曲目:
1、My Soul,Your Beats!
2、Brave Song
3、My Soul,Your Beats! (TV Size)
4、Brave Song (TV Size)
5、My Soul,Your Beats! (Instrumental)
6、Brave Song (Instrumental)

歌手介紹

Lia,日本女歌手,作品風格包括各種Anime Song在內的多種流派,從J-pop,R&B,Jazz到Soul,Lia均能發揮出色。15歲時去美國深造,演唱TV&劇場版動畫《AIR》的主題歌《鳥之詩》、插入歌《青空》後,活躍於ACG界,在2011年,為vocaloid3的虛擬歌姬IA提供了聲源。

歌曲歌詞

『一次一次在朝陽中醒來』
目覚(めざ)めては繰(く)り返(かえ)す 眠(ねむ)い朝(あさ)は
me za me te wa ku ri ka e su ne mu i a sa wa
『繫緊領帶』
襟(えり)のタイをきつく締(し)め
e ri no ta i o ki tsu ku shi me
『躊躇的走進教室』
教室(きょうしつ)のドアくぐるとほんの少(すこ)し
kyo u shi tsu no do a ku gu ru to ho n no su ko shi
『踏出自信的一步』
胸(むね)を張(は)って歩(ある)き出(だ)せる
mu ne o ha a te a ru ki da se ru
『在那清風吹拂的日常生活裏』
そんな日常(にちじょう)に吹(ふ)き抜(ぬ)ける風(かぜ)
so n na ni chi jyou ni fu ki nu ke ru ka ze
『似乎聆聽到了』
聞(き)こえた気(き)がした
ki ko e ta ki ga shi ta
『似乎感覺到了』
感(かん)じた気(き)がしたんだ
kan ji ta ki ga shi ta n da
『現在雙手顫抖不已』
震(ふる)え出(だ)す今(いま)この腕(うで)で
fu ru e da su i ma ko no u de de
『似乎就快來了』
もう來(く)る気(き)がした
mou ku ru ki ga shi ta
『數億星辰將要漸漸消逝』
幾(いく)億(おく)の星(ほし)が消(き)え去(さ)ってくのを
i ku o ku no ho shi ga ki e sa a te ku no o
『目送著它們』
見送(みおく)った
mi o ku u ta
『揮一揮手』
手(て)を振(ふ)った
te o fu u ta
『為它們祝福』
よかったね、と
yo kaa ta ne to
『在清掃之時 從走廊俯視下面』
廊下(ろうか)の隅(すみ)見(み)下(お)ろす 掃除(そうじ)の途中(とちゅう)
ro u ka no su mi mi o ro su sou ji no to chu u
『覺得這是一件有趣的事』
おかしなものだと思(おも)う
o ka shi na mo no da to o mo u
『明明我心中的時間已經停止』
あたしの中(なか)の時(とき)は止(と)まってるのに
a ta shi no na ka no to ki wa to ma a te ru no ni
『卻還渴望不同生活的每天』
違(ちが)う日(ひ)々を生(い)きてるように
chi ga u hi bi o i ki te ru you ni
『塵埃如雪般堆積』
埃(ほこり)は雪(ゆき)のように降(ふ)り積(つ)む
ho ko ri wa yu ki no yo u ni fu ri tsu mu
『仿佛在等待著』
待(ま)ってる気(き)がした
maa te ru ki ga shi ta
『仿佛在呼喚著』
呼(よ)んでる気(き)がしたんだ
yon de ru ki ga shi ta n da
『如今這一刻不禁顫抖』
震(ふる)え出(だ)す今(いま)この時(とき)が
fu ru e ta su i ma ko no to ki ga
『似乎已經尋找到了』
見(み)つけた気(き)がした
mi tsu ke ta ki ga si ta
『喚醒了失去的記憶』
失(うしな)われた記憶(きおく)が呼(よぶ)び覚(め)ました
u shi na wa re ta ki o ku ga yo bu bi me ma shi ta
『故事』
物語 (ものがたり)
mo no ga ta ri
『永遠的』
永遠(えいえん)の
e i e n no
『這樣結束了』
その終(お)わり
so no o wa ri
『在什麼時候跑了出去』
いつの間(ま)にか駆(か)けだしてた
i tsu no ma ni ka ka ke da si te ta
『被你拉著手跑出去了』
あなたに手(て)を引(ひ)かれてた
a na ta ni te o hi ka re te ta
『昨日漸遠 明日既臨』
昨日(きの)は遠(とお)く 明日(あした)はすぐ
ki no wa to o ku a shi ta wa su gu
『那樣自然得讓我的心跳動起來』
そんな當(あ)たり前(まえ)に心(こころ)が躍(おど)った
so n na a ta ri ma e ni ko ko ro ga o doo ta
『似乎聆聽到了』
聞(き)こえた気(き)がした
ki ko e ta ki ga shi ta
『似乎感覺到了』
感(かん)じた気(き)がしたんだ
ka n ji ta ki ga shi ta n da
『現在心中顫抖不已』
震(ふる)え出(だ)す今(いま)この胸(むね)で
fu ru e da su i ma ko no mu ne de
『似乎就快來了』
もう來(く)る気(き)がした
mo u ku ru ki ga shi ta
『越過了千個的黎明 新的朝陽』
幾(いく)千(せん)の朝(あさ)を越(こ)え 新(あたら)しい日(ひ)が
i ku se n no a sa o ko e a ta ra shi i hi ga
『仿佛在等待著』
待(ま)ってる気(き)がした
ma a te ru ki ga shi ta
『仿佛在呼喚著』
呼(よ)んでる気(き)がしたんだ
yon de ru ki ga shi ta n da
『這顆靈魂不禁顫抖』
震(ふる)えてるこの魂(たましい)が
fu ru e te ru ko no ta ma shi i ga
『似乎已經尋找到了』
見(み)つけた気(き)がした
mi tsu ke ta ki ga shi ta
『宛如數億的夢般消逝的時光』
幾(いく)億(おく)の夢(ゆめ)のように消(き)え去(さ)れる日(ひと)を
i ku o ku no yu me no yo u ni ki e sa re ru hi too
『目送著它們』
見送(みおく)った
mi o ku u ta
『揮一揮手』
手(て)を振(ふ)った
te o fu u ta
『說出謝謝』
ありがとう、と
a ri ga tou to

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們