Closer(Madilyn Bailey演唱歌曲)

《Closer》是由美國電子音樂組合菸鬼製作、菸鬼組合成員安德魯·塔格特和女歌手海爾希對唱的歌曲,由安德魯·塔格特、肖恩·弗蘭克和弗雷德里克·肯尼特等創作,於2016年7月29日通過Disruptor唱片和哥倫比亞唱片發行。

《Closer》於2016年8月22日上升至美國公告牌百強單曲榜的首位,並分別成為菸鬼組合和海爾希第一支在該榜拿下冠軍的單曲 。2016年8月28日,《Closer》獲得MTV音樂錄影帶獎“最佳夏日歌曲”提名。

基本介紹

  • 中文名稱:靠近
  • 外文名稱:closer
  • 歌曲時長:3分21秒
  • 歌曲原唱:菸鬼,海爾希
  • 填詞:安德魯·塔格特,肖恩·弗蘭克,弗雷德里克·肯尼特
  • 編曲:菸鬼
  • 音樂風格:電子舞曲,流行音樂
  • 歌曲語言:英語
  • 翻唱:Madilyn Bailey
基本信息,樂曲內容,

基本信息

歌名:Closer
所屬專輯:Closer

樂曲內容

Hey, I was doing just fine before I met you
嘿 遇到你之前我其實一切都好
I drink too much
雖然確實常常宿醉
And that's an issue, but I'm okay
讓自己一團糟 但其實都還好
Hey, you tell your friends
嘿 你曾對你朋友說
It was nice to meet them
遇到他們真好
But I hope I never see them again
但我卻希望他們能從你的生活中消失掉
I know it breaks your heart
我知道過去我傷了你的心
Moved to the city in a broke-down car
當我開走那破舊的車駛朝另一個城市遠去
And four years, no calls
整整四年杳無音訊
Now you're lookin' pretty in a hotel bar
如今在這酒吧再見到你 依舊是那么美麗
And I-I-I can't stop
讓我情難自已
No, I-I-I can't stop
亦翻湧起無限回憶
So, baby, pull me closer
所以能否讓我向你靠近
In the backseat of your Rover
在車廂后座里重燃舊情
That I know you can't afford
在這輛不知誰為你買的路虎車裡
Bite that tattoo on your shoulder
當我唇齒滑過你肩上的紋身
Pull the sheets right off the corner
推開後備箱裡摺疊起的床板
Of the mattress that you stole
順手匆忙墊上那張
From your roommate back in Boulder
從你博爾德的室友那偷來的床單
We ain't ever getting older
此刻的你我正如年輕時一樣
No, we ain't ever getting older
纏綿得 似乎忘記了時光
You, you look as good as the day I met you
嘿 你還是和我初見你時一樣俊朗
I forget just why I left you, I was insane
我忘了當初離開你的原因 但我想說我真是傻逼
So stay and play that Blink-182 song
還記得那些放起Blink-182樂隊的歌就毫無倦意的從前
That we beat to death in Tucson, okay
隨著心意敲打出屬於我們的旋律 讓人著迷
I know it breaks your heart
我知道過去我傷了你的心
Moved to the city in a broke-down car
當我開走那破舊的車駛朝另一個城市遠去
And four years, no calls
整整四年杳無音訊
Now I'm lookin' pretty in a hotel bar
如今在這酒吧重逢 我亦已青澀褪盡
And I-I-I can't stop
而翻湧起的那些回憶
No, I-I-I can't stop
還是讓我情難自已
So, baby, pull me closer
所以能否讓我向你靠近
In the backseat of your Rover
在車廂后座里重燃舊情
That I know you can't afford
在這輛不知誰為你買的路虎車裡
Bite that tattoo on your shoulder
當我唇齒滑過你肩上的紋身
Pull the sheets right off the corner
推開後備箱裡摺疊起的床板
Of the mattress that you stole
順手匆忙墊上那張
From your roommate back in Boulder
從你博爾德的室友那偷來的床單
We ain't ever getting older
此刻的你我正如年輕時一樣
No, we ain't ever getting older
纏綿得 似乎忘記了時光
We were staying in Paris
我們在巴黎逗留
To get away from your parents
只為逃離你家人的左右
And I thought, Wow
有時我會想 噢
If I could take this in a shot right now
要是麻煩能立馬解決掉就好了
I don't think that we could work it out
但我想這次可能做不到了
If we go down then we go down together
如果決定要走那我們就一起走
We were staying in Paris
我們在巴黎逗留
So, baby, pull me closer
所以親愛的就讓我陪你左右
In the backseat of your Rover
在車廂后座里重燃舊情
That I know you can't afford
在這輛不知誰為你買的路虎車裡
Bite that tattoo on your shoulder
當我唇齒滑過你肩上的紋身
Pull the sheets right off the corner
推開後備箱裡摺疊起的床板
Of the mattress that you stole
順手匆忙墊上那張
From your roommate back in Boulder
從你博爾德的室友那偷來的床單
We ain't ever getting older
此刻的你我正如年輕時一樣
We were staying in Paris
在巴黎留住了時光

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們