Born to Run(布魯斯·斯普林斯汀演唱的歌曲)

Born to Run(布魯斯·斯普林斯汀演唱的歌曲)

本詞條是多義詞,共6個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

《Born To Run》是美國搖滾歌手布魯斯·斯普林斯汀演唱的一首歌曲,收錄在布魯斯·斯普林斯汀於1975年發行的第三張同名錄音室專輯《Born To Run》中。

基本介紹

  • 外文名:Born To Run
  • 所屬專輯:Born To Run
  • 歌曲原唱:布魯斯·斯普林斯汀
  • 發行日期:1975年
  • 歌曲語言:英語
歌曲歌詞
In the day we sweat it out
在白天我們汗流浹背
on the streets of a runaway American dream
在大街上為了瘋狂的美國夢
At night we ride through the mansions
在夜裡我們開車穿行過光輝的高樓大廈
of glory in suicide machines
在自我毀滅的機器中
Sprung from cages out on highway 9,
逃出牢籠來到第九高速公路
Chrome wheeled, fuel injected,
裝上鉻的輪子,加滿汽油
and steppin' out over the line
跨越過邊界線
h-Oh, Baby this town rips
喔,寶貝
the bones from your back
這個城市把你的骨頭從背上撕裂開來
It's a death trap, it's a suicide rap
它是死亡的陷阱,是自我毀滅的指控
We gotta get out while we're young
我們應該趁我們年輕逃離這裡
`Cause tramps like us,
因為像我們這樣的流浪漢
baby we were born to run
寶貝 我們生來就注定要逃亡
yes, girl we were
是的
Wendy let me in I wanna be your friend
溫蒂 讓我進去 我想當你的朋友
I want to guard your dreams and visions
我想保護你的美夢和幻想
Just wrap your legs 'round these velvet rims
只要把你的雙腿環繞這柔軟的輪圈
and strap your hands 'cross my engines
雙手握牢我的引擎
Together we could break this trap
我們一起可以衝出這個陷阱
We'll run till we drop, baby we'll never go back
直到我們累垮我們將會一直跑下去,寶貝我們將不再回頭
h-Oh, Will you walk with me out on the wire
喔,你願意和我一起涉險出逃么?
`Cause baby I'm just a scared and lonely rider
因為寶貝我只是一個膽小和孤獨的逃亡者
But I gotta know how it feels
但我想了解這一感覺
I want to know if love is wild
我想知道是否愛是瘋狂
Babe I want to know if love is real
寶貝我想知道是否愛是真實
Oh, can you show me
喔,你能向我展示么
Beyond the Palace hemi-powered
宮殿之外有無力的隆隆聲
drones scream down the boulevard
無人機在林蔭道上嘶吼
Girls comb their hair in rearview mirrors
姑娘們對著反光鏡梳頭
And the boys try to look so hard
小伙們試圖看起來更強壯
The amusement park rises bold and stark
遊樂園透露出險峻和荒涼
Kids are huddled on the beach in a mist
孩子們在沙灘的薄霧中擠作一團
I wanna die with you Wendy on the street tonight
今夜,我想和你一起在這街頭死去
In an everlasting kiss
在一個永恆的吻中
1-2-3-4!
1-2-3-4
The highway's jammed with broken
公路擁擠
heroes on a last chance power drive
落魄的英雄們用住最後一次的氣力奔跑
Everybody's out on the run tonight
每個人都在今夜跑了出來
but there's no place left to hide
但沒有地方可供躲藏
Together Wendy we can live with the sadness
溫蒂,我們能一起挨過這悲傷
I'll love you with all the madness in my soul
我將會用我靈魂中所有的瘋狂去愛你
h-Oh, Someday girl I don't know when
喔,或許有一天,姑娘,我不知道具體何時
we're gonna get to that place
我們將會去那個地方
Where we really wanna go
我們真正想去的地方
and we'll walk in the sun
我們將在陽光下漫步
But till then tramps like us
但在那之前我們依舊是一對兒流浪者
baby we were born to run
寶貝我們生來就在逃亡
Oh honey, tramps like us
喔,親愛的,我們就像在流浪
baby we were born to run
寶貝我們生來就在逃亡
Come on with me, tramps like us
隨著我一起吧,我們就像在流浪
baby we were born to run
寶貝我們生來就在逃亡

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們