《Jungleland》是Bruce Springsteen演唱的歌曲,收錄於專輯《Born To Run》。
基本介紹
- 外文名:Jungleland
- 所屬專輯:Born To Run
- 歌曲原唱:Bruce Springsteen
- 發行日期:1975年8月25日
歌曲歌詞
The rangers had a homecoming in Harlem late last night
昨天深夜,大兵們回到了哈林區的老家
And the Magic Rat drove his sleek machine
同時,"魔術鼠"開著他的好車,("魔術鼠"是個古惑仔)
over the Jersey state line
穿過了紐澤西州.
Barefoot girl sitting on the hood of a Dodge
光著腳的女孩坐在道奇車前蓋上
drinking warm beer in the soft summer rain
在纏綿的夏雨中,入口的啤酒,已不再冰涼
The Rat pulls into town rolls up his pants,
"魔鼠仔"車駛進了城,他捲起了褲腿
together they take a stab at romance and disappear down Flamingo Lane
他們魔術鼠和光腳的女孩)一起渡過了一段浪漫時光,然後消失在了佛朗明哥小巷裡.
Well the Maximum Lawman run down Flamingo
同時,大蓋帽警察一路趕到了佛朗明哥小巷
chasing the Rat and the barefoot girl
來追捕鼠仔和光腳女孩
And the kids 'round here look just like shadows,
這裡的孩子像是沉默的黑影
always quiet, holding hands
牽著手悄悄藏在暗處
From the churches to the jails
從教堂到監獄
tonight all is silence in the world
今晚的世界,一片寂靜
As we take our stand down in Jungleland
就像我們面對的是一片鋼筋水泥森林
The midnight gang's assembled
午夜出動的幫派們紛紛現身
and picked a rendezvous for the night
挑選了一個聚集地點.
They'll meet 'neath that giant Exxon sign
他們約定在埃克森石油公司巨大的燈箱下見面,
that brings this fair city light
這個燈箱照亮了整個城市
Man, there's an opera out on the Turnpike,
高速公路旁,一齣好戲就要上演
there's a ballet being fought out in the alley
小巷裡的芭蕾舞劇(鬥毆),馬上就要開幕
Until the local cops, Cherry Tops, rips this holy night
直到當地的警察趕來,閃著警燈,鳴著警笛,撕裂了夜的寧靜
The street's alive as secret debts are paid,
街頭的幫派就是靠這種地下交易而生活
contacts made, they vanished unseen
來無影呀,去無蹤
Kids flash guitars just like switch-blades
彈吉他的小子們啊
hustling for the record machine
為了錄一張唱片而奔波
The hungry and the hunted explode into rock and roll bands
飢餓與被淘汰的焦慮,在搖滾樂隊里迅速蔓延
They faced off against each other out in the street
這種在大街上彼此對立的臉色
down in Jungleland
充斥在這片都市叢林
(guitar solo)
吉他solo
In the parking lot the visionaries dress in the latest rage
在停車場,潮人們衣著光鮮閃亮
Inside the backstreet girls are dancing to the records
后街里,女孩們隨著唱片裡音樂的節奏起舞
that the deejay plays
.
Lonely-hearted lovers struggle in dark corners
寂寞的愛侶在黑暗的角落裡掙扎(魔術手和光腳姑娘)
desperate as the night moves on
越夜越絕望
Just one look and a whisper, they're gone
霎那間,他們消失了
(saxophone solo)
薩克斯solo
Beneath the city two hearts beat,
一座城,兩顆驛動的心
soul engines running through a night so tender
緊閉的臥室里,兩人的靈魂交匯在這溫柔的夜裡.
In a bedroom locked, in whispers of soft refusal and then surrender
欲拒還迎....最後聽之任之(.這個是說鼠仔和光腳女該...)
In the tunnels uptown, the Rat's own dream guns him down
在這城市的某個隧道里,鼠仔被自己的夢一槍擊倒了.
as shots echo down them hallways in the night
槍聲迴響在這夜空中
No one watches when the ambulance pulls away
當救護車載走鼠仔的時候,現場早已空無一人
or as the girl shuts out the bedroom light
也沒有人注意到,女孩熄滅了臥室的燈
Outside the street's on fire in a real death waltz
外面的街道中,真實的死亡華爾茲在跳著火舞.
between what's flesh and what's fantasy
在這血肉之軀間,多么的夢幻
And the poets down here don't write nothing at all,
而那些所謂的詩人不會寫任何東西。
they just stand back and let it all be
只是站在一邊,任由它發生
And in the quick of the night
在一夜之間
they reach for their moment and try to make an honest stand
他們想抓住機會,真誠的站出來,做些什麼
But they wind up wounded, not even dead,
但是,迎接他們的將是,要生不得要死不能的痛苦
tonight in Jungleland ...
今夜,在這冷漠的都市叢林....