基本信息,花絮瑕疵,演職員表,導演,編劇,製片人,攝像,電影剪輯,協調劇組人員,造型設計,藝術指導,服裝設計,化妝師,助理導演,美術,音效,特技師,特技演員,道具場工,底片沖印,服裝管理,助理編輯,其他職員,
基本信息
名稱:Big Wolf on Campus
其他名稱:Hombre lobo en el campus, UnSpain
Teenage WerewolfGermany
Loup-garou du campus, LeCanada (French title) / France
類型:恐怖 喜劇 動作
語言:英語
上映日期:1999年4月2日
影片長度:30 min(65 episodes)
國家/地區:加拿大
色彩:彩色
級別:Canada:G (Quebec)USA:TV-Y7
花絮瑕疵
花絮 Trivia
The sudden change in the werewolf makeup during the first season was due to actor Brandon Quinn's allergic reaction to the original makeup.
Co-Star Danny Smith (Merton Dingle) wrote and performed the title song for the show
The episode that features "Chucky's In The House", Danny Smith (who plays Merton Dingle) sings the theme song for the show.
Rachelle Lefevre left the show after the first season to pursue college just as her character, Stacey, did.
對白 Quotes
Stacey:Why did you wait eleven years to ask me out?
Tommy:Well, in the second grade I was in the middle of an intense relationship with G.I. Joe.
Merton:Look yonder, the Henderson family is having a picnic. "Son, eat your sandwich and we'll play wiffle ball." "But father, I don't fancy egg salad. I'd much prefer tea and crumpets! I'd also like me porridge! Porridge tastes good in me tummy! I like porridge..."
Tommy:[reciting a spell to banish an evil witch]From the ground to the air, from the air to the ground! The wheels on the bus go round and round, round and round, round and round! The wheels on the bus go round and round, all through the day! Merton:[puts a hand on Lori's shoulder]It was nice knowing you.
Tommy:Nice glints, chalk.
Hyacinth:Merzekial, are you breaking up with me?
Merton:[showing his tattoo of the Grim Reaper]Do you know who this is? Tommy:Marilyn Manson?
Merton:The brain stays in the head! The brain stays in the head!
Tommy:[Tommy can transfer his lycanthropy to another]I know who I'm gonna give it to. Lenny Womack. I hate that guy!
Merton:Yeah, I hate him too, but he's already something of a pyromaniac. You don't wanna spawn a werewolf arsonist.
Merton:I've stayed up countless nights watching American Werewolf in London. American Werewolf in Paris! I even wrote a screenplay for American Werewolf in Lenningrad - which, of course is now St. Petersburg, but the story still works.
Merton:[Death is after Tommy. There is a knock at the door]Oh, I hope that's my pizza.
Tommy:What?! Merton:D-I mean... I hope that's not Death.
Merton:Death? You mean Tommy's gonna die?
Professor Fugelhoff:Do you know of another outcome for death?
Mr. Geiger:[holding up ink blots]Just tell me what you see. MertonIt looks like a bat. Mr. GeigerVery good. And now? MertonBat. Mr. GeigerAnd? MertonBat... bat... A lonely boy, failing to please his demanding father at every turn. Mr. GeigerWait, that one's upside-down.[flips picture]
Merton:Bat.
Merton:From an old legend, and the third season of Buffy...
Merton:[reading]Ah! Here it is! 'Although not recognized as a legal defense in most states, evil twins have plagued mankind throughout history.'
Tommy:Checkmate! TommyOh! Please gimme one more chance. Please![Time lapse]
Death:Yahtzee.[Time lapse] Tommy:Connect four. TommyWhere? Where? I don't see it. Where?[Time lapse]
Death:Colonel Mustard in the lounge with the lead pipe. Merton:Wow, you're good! How about Stratego?
Death:No!
Merton:Tommy, bad news! That stuff I told you about Geiger? I was right!
Tommy:He's an alien? Merton:Okay, I was almost right.
Becky:I'm not saying you should get a nose job. I'm just saying you should wear big hats or something to make it look smaller.
Becky:Could you keep it down? Some of us are trying to forget you live here.
[Tommy is reluctantly donating blood]
Hugo:Now, less talking, more bleeding.[presses something to Tommy's inner arm] Tommy:Aargh!
Hugo:It was only the cotton swab. Tommy:It's a very rough cotton swab.
Tommy:There's a lot of kids out there with pretty wild imaginations, but I wasn't one of them. I really did get attacked by a character from a video game.
Dean Dawkins:If the UPS guys comes, don't sign anything. I think I ordered another ab roller.
Merton:Tommy, have you been bingeing at the Hungry Bucket again?
Merton:I can't hide it any more. The truth is, I've got spirit. Yes I do. I've got spirit. How 'bout you! Wooohooo!
Merton:So, you're a Voodoo witch doctor. What's that like?
Merton:So, you're a fire-wielding sorceress. What's that like?
Merton:So, You're a ravenous hoard of flesh-eating zombies. What's that like?
Merton:I know everything! Merton[notices an error on the board] Wait, carry the four.[corrects the error] Merton:Now I know everything! Ha, ha, ha!
Merton:Note to self write mocking letter to MENTA.
Merton:[tries to open a Yoohoo bottle and fails]That bottle cannot be opened! Merton:[Lori opens the bottle easily]For the record, I loosened that.
Tommy:Dude, there's no such thing as vampires!
Merton:Yeah. That means a lot coming from a werewolf.
Tommy:Merton! What's he saying? Merton:Tommy, I took Spanish 3, not Babylon 5!
Merton:[swearing to Male Nurse St. Jacques]I won't tell a soul.
Merton:[next scene]Tommy! I'm a voodoo apprentice!
Tommy:You mean I was blown off by a vampire chick?
Merton:[Merton is accused of being a nerd]Nerds have labs. I have a lair. Ergo, I am not a nerd... Please disregard my use of 'ergo'
Merton:Spell caster. Yeah right! He couldn't cast a shadow.
Tommy:What happened in the movie, Merton?
Merton:I'd be the perfect werewolf, Tommy! Bite me! Bite me! Bite Me!
Merton:[trips]Never wear the frock when you're bowling!
Tommy:I've hated that guy since 5th grade when he threw my football in the lake.
Merton:I've hated that guy since 5th grade when he threw *me* in the lake!
Merton:...It says right here in Saucy Teen Magazine. Which is Becky's.
Merton:All right, tell me about your little "ghost friend".[makes air quotes with his fingers]
Merton:OK, maybe the air quotes were a bit much.
Merton:[trying to bite Tommy]I'm just jonesin' for an Osmodius Burger!
50's film narrator:The pale young man is right. Merton:Hey, how does he know I'm... young?
Merton:OK, enough with the spell casting! You couldn't cast a net over a dead mackerel.
Merton:Merton, don't think I'm razzing you, or giving you the business, but what made you come around? MertonThe Badminton Club rejected me. I couldn't say 'shuttlecock' without giggling.[both giggle]
Tommy, Merton:Mmmmm, Pajama party!
Merton:R-O-W-D-I-E! That is the way we spell rowdy! Funny, that's not how the dictionary spells it.
Merton:Do this, Merton. Do that, Merton. Where's the love?
Merton:Merton J. Dingle doesn't give up *that* easily!
Merton:[stapler doesn't work]Ugh! Stupid stapler! I quit!
演職員表
導演
Adam Weissman (I)
Eric Canuel
Carl Goldstein
Daniel Grou
Mark Jean
Jim Kaufman (I)
Peter D. Marshall
Larry A. McLean
Peter Svatek
編劇
Marc Abrams
Robert L. Baird
Michael Benson (VII)
Chris Briggs (I)
Daniel Gerson
Brian Gewirtz
Jonathan M. Goldstein
Barry Julien (I)
Dan Kopelman
Joseph Mallozzi
Paul Mullie
Brent Piaskoski
Kelly Senecal
Jim Bernstein
Michael Shipley
Matthew Salsberg
Peter Knight (II)
David Feeney (II)
Rick Nyhlon
製片人
Produced by:
Abbie Charetteexecutive producer (unknown episodes)
Peter Knight (II)executive producer (unknown episodes)
Joseph Mallozziproducer (unknown episodes)
Peter Pearson (I)producer (unknown episodes)
Lance H. Robbinsco-producer (unknown episodes)
攝像
Cinematography by:John Dyer (I)
電影剪輯
Film Editing by:
Glenn Berman
Benjamin Duffield
Annie Ilkow
Chantal Lussier
Simon Webb (II)
協調劇組人員
Casting by:Rosina Bucci
造型設計
Production Design by:David Blanchard (I)
藝術指導
Art Direction by:
Steeve Henry
Jean-François Campeau
服裝設計
Costume Design by:Claire Nadon
化妝師
Makeup Department:
Marcelo Padovanikey hair stylist (10 episodes, 2001-2002)
Erik Gosselinkey makeup effects artist (unknown episodes)
Sophie Lebeau (I)makeup artist (unknown episodes)
助理導演
Second Unit Director or Assistant Director:
Ray De Cotiissecond assistant director (15 episodes, 2001-2002)
Marielou Bélisle-Pierretrainee assistant director (unknown episodes)
Daniella Bonansecond assistant director (unknown episodes)
Isabelle Brutusfirst assistant director (unknown episodes)
Vince Di Clementesecond assistant director (unknown episodes)
Emilie Malothird assistant director (unknown episodes)
Frank Ruszczynskifirst assistant director (unknown episodes)
美術
Carole Theriaultart department coordinator (1 episode, 2000)
Paul DeBloisart department assistant / assistant art department coordinator (unknown episodes)
Jamie Knutsonproperty buyer (unknown episodes)
Eric Lafranceconstruction foreman (unknown episodes)
音效
Norman Bernard (II)boom operator (unknown episodes)
Louis Honesound re-recording mixer (unknown episodes)
Éric Ladouceursound re-recording mixer (unknown episodes)
Louis Marionsound (unknown episodes)
Tchae Measrochfoley artist (unknown episodes)
特技師
Special Effects by:
Carmelle Beaudoinspecial effects technician (unknown episodes)
Jacques Godbout (II)special effects coordinator (unknown episodes)
Erik Gosselinkey makeup effects / special effects technician (unknown episodes)
Karl Gosselinspecial effects technician (unknown episodes)
Marifrance Guyspecial effects makeup (unknown episodes)
Christian Rivest (II)special effects technician (unknown episodes)
視覺特效師Visual Effects by:
Nathalie Girard (II)digital compositor (11 episodes, 1999-2000)
Renaud Bergerondigital artist (unknown episodes)
Pascal Colpronstoryboard artist (unknown episodes)
Patrick Failledigital artist (unknown episodes)
Charles Marchand (I)digital compositor / flame artist (unknown episodes)
Nathalie Tremblay (II)digital compositor (unknown episodes)
特技演員
Stunts:
Mike Chutestunts (1 episode, 1999)
Sonny Hill (II)utility stunts (1 episode, 1999)
Alexandre Cadieuxstunts (unknown episodes)
Carolyn Day (II)stunt double (unknown episodes)
Jean Frenettestunt coordinator (unknown episodes)
Nathalie Girard (I)stunt double (unknown episodes)
Stéphane Lefebvre (I)stunt double (unknown episodes)
Cameron Mustainstunt performer (unknown episodes)
道具場工
Camera and Electrical Department:
Alain Bisson Doyalgrip (unknown episodes)
Christian Caperaaassistant camera (unknown episodes)
Julie Garceau24 frame video operator (unknown episodes)
Christian Lemayfocus puller: "b" camera (unknown episodes)
底片沖印
Casting Department:
Mike Bucciextras casting (unknown episodes)
Maureen Webbcasting: Vancouver (unknown episodes)
服裝管理
Costume and Wardrobe Department:
Pascal Gauthierkey dresser (16 episodes, 1999-2002)
Anne-Marie Airdassistant dresser (unknown episodes)
助理編輯
Editorial Department:
Yann Laliberteassistant editor (unknown episodes)
Pierre Eric Pilonon-line editor (unknown episodes)
其他職員
Other crew:
Richard Chabot (I)production assistant (20 episodes, 1999)
Daniela Akerblomproduction coordinator (unknown episodes)
Robert L. Bairdexecutive story editor (unknown episodes)
Martin Briseboisstand-in: Brandon Quinn (unknown episodes)
Bram Eisenthalunit publicist (unknown episodes)
Barry Julien (I)executive story editor (unknown episodes)
Valérie Lapierreassistant accountant (unknown episodes)
Isabelle Lauzonassistant script supervisor (unknown episodes)
Geneviève Ouelletreceptionist (unknown episodes)
Denis Proulxmedic (unknown episodes)
Anita Simandcreative executive (unknown episodes)