基本介紹
創作背景
歌曲歌詞
歌詞原文 | 中文翻譯 |
---|---|
And you alright Can you hear me 誰もいない線路沿いをなぞってく 大袈裟に泣いて 笑ってほしくて 鮮明でいたい思い出を抱きしめている さよならよりずっと大切な 言葉で伝えたいんだ ありふれて でも特別で ほら この目じゃなければ 見えなかったものが どうして? 溢れてく だから もう一度 生まれ変わろうとも また 私はここを選ぶんだろう だから あなたと また巡り逢ったら もう離さない 今を選ぶんだろう 約束なんてなくても 孤獨に迷う日々でも その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ And I’m alright (I’ll be alright) Yeah I hear you (I care about you) 伸びた髪を風がからかってる 全部意味があるよ 立ち止まった日々も 今さらわかってあなたに追いついたよ ほら この目じゃなければ 見えなかったものが どうして? 溢れてく だから もう一度 生まれ変わろうとも また 私はここを選ぶんだろう だから あなたと また巡り逢ったら もう離さない 今を選ぶんだろう Anytime anywhere yah (どこにいても) Anytime anywhere (笑ってみせて) I’ll be there Anytime anywhere yah (目を閉じれば いつも) Anytime anywhere yah (歩き出した) Anytime anywhere (私を見てて) I’ll be there Anytime anywhere yah せめて 會いたいよなんて言わないから ねえ 今日だけは思い出していいかな だからあなたとまた巡りあったら もう迷わない今を選ぶんだろう 約束なんてなくても (Anytime anywhere yah) 孤獨に迷う日々でも (Anytime anywhere) こんなに胸が痛いのは (Anytime anywhere yah) あなたといた証かな 絶対なんてなくても (Anytime anywhere yah) いつでも屆いているから (Anytime anywhere) その涙だって大丈夫、きっと夜が明けるよ (Anytime anywhere yah) I’m whispering our lullaby for you to come back home | 你是否還好 你是否能聆聽到我的聲音 沿著如今空無一人的道路前行 也無需為此落淚 我只想要你露出笑容 將那鮮明且悲痛的回憶懷於心間 我想將那情緒 用遠比再見更為重要的話語傳達給你 它是那么平凡 卻也無比特別 看啊 若不是如今這雙眼睛 也不會知曉那么多看不見的事物 又是為何?身邊會有這么多呢 所以 縱使我能夠轉世重生 我想 自己會仍然選擇這裡吧 所以 倘若能和你再度邂逅 我想自己會選擇 永不分離的當下吧 即便我們間從未約定 就算會陷入孤獨之中 淚水掛於臉龐也無妨、畢竟長夜終將破曉 我也安好(我會好的) 我能聆聽到你的聲音 (我在意著你) 徐徐微風吹拂長發 這一切都擁有著意義 曾經止步不前的時光也不例外 縱使為時已晚 我仍想追逐你的身影 看啊 若不是如今這雙眼睛 也不會知曉那么多看不見的事物 又是為何?身邊會有這么多呢 所以 縱使我能夠轉世重生 我想 自己會仍然選擇這裡吧 所以 倘若能和你再度邂逅 我想自己會選擇 永不分離的當下吧 每時每地 (無論是在哪) 每時每地 (也想看到你的笑容) 我會在那兒 每時每地 (閉上雙眼後 無論何時) 每時每地 (邁出步伐) 每時每地 (注視著我吧) 我會在那兒 每時每地 至少想與你相見 這句話我不會說出口 所以僅有今天也好 能夠將你回憶嗎 所以 倘若能和你再度邂逅 我想必會不再猶豫 選擇當下的吧 即便我們間從未約定 (每時每地) 就算會陷入孤獨之中 (每時每地) 我的胸間感到痛楚 (每時每地) 是因為你在身旁嗎 縱使世間並無絕對 (每時每地) 我也總會將這心意傳達 (每時每地) 淚水掛於臉龐也無妨、畢竟長夜終將破曉 (每時每地) 我為回家的你輕唱一首搖籃曲 |