Age of Adz

《Age of Adz》是Sufjan Stevens演唱的歌曲,由STEVENS、SUFJAN作詞,收錄於專輯《The Age of Adz》。

基本介紹

  • 外文名:Age of Adz
  • 所屬專輯:The Age of Adz
  • 歌曲原唱:Sufjan Stevens
  • 填詞:STEVENS、SUFJAN
歌曲歌詞
Well, I have known you
雖然我認識你
For just a little while
也不過是在不久以前
But I feel I've known you, I feel I've seen you
但我卻感覺我們早已相逢
When the Earth was split in fives
早在鴻蒙初辟之時
And in your words I should let it out
我真想要大聲提醒你
I would see you die
可我只能眼睜睜看著你死去
But I'm a watcher, I see it watch her
而我只是這一切的旁觀者
It's in your afterlife
她出現在你的來世
This is the age of our eternal living
我們在當下永存
Oh, keep from trying, oh, keep from caring
喔,不要徒勞嘗試,不要無故擔憂
You are the life
你就是生之本源
We see you trying to be something else that
我們看到你試著改變自我
You're not, we think you're nice
這對於你真的很好
The circumstances of what I thought
周遭發生的一切
I could see it now
我以為我能洞悉所有
I wouldn't be so, I wouldn't feel so
我本不會這樣
But it's running wild
但一切都變得失控
This is the age of our eternal living
這就是我們得以永存的時代
When it dies, when it dies
當它消亡死滅
It rots
它將歸於腐朽
And when it lives, when it lives
當它生髮繁衍
It gives it all its got
它將傾其所有
This is the age of our eternal living
這就是我們得以永存的時代
It rots
它究竟會歸於腐朽
It gives it all its got
還是得以生存
This is the age of our eternal living
這就是我們得以永存的時代
And all reflections, I see your method
在夢境中的種種幻象里
I see it all
我看遍了這一切
And what about you? And what about me?
你和我該何去何從
Are we the lost of lost?
我們是否已經迷失
Don't speak too soon, don't be fruit of loom
別急於表達
Don't excite yourself
抑制你興奮的情緒
For what you see is not fantasy
因為你看到的一切不是幻想
It's not what it gets, but gives
不是獲取,而是給予
This is the age of our eternal living
這就是我們得以永存的時代
In all reflections I see it mentioned
在夢境中的種種幻象里
I see it all
我看遍了這一切
The gorgeous mess of your face impressed us
你美麗的面容使我們印象深刻
Imposed in all its art
這是藝術的美
This is the age of our eternal living
這就是我們得以永存的時代
When it dies, when it dies
當它消亡死滅
It rots
它將歸於腐朽
And when it lives, when it lives
當它生髮繁衍
It gives you all its got
它將傾其所有
This is the age of our eternal living
這就是我們得以永存的時代
It rots
它究竟會歸於腐朽
It gives it all its got
還是得以生存
This is the age of our eternal living
這就是我們得以永存的時代
When I die, when I die
當我消亡死滅
I'll rot
我將歸於腐朽
But when I live, when I live
但倘使我得以倖存
I'll give you all I've got
我將給你我的一切
When I die, when I die
當我消亡死滅
I'll rot
我將歸於腐朽
But when I live, when I live
但倘使我得以倖存
I'll give you all I've got
我將給你我的一切
Gloria, gloria
光榮啊,光榮啊(讚美詩用語,無實意)
It rots
它將腐朽
Victoria, Victoria
勝利啊,勝利啊(同上)
It lives in all of us
它在我們心中永存
Gloria, gloria
光榮啊,光榮啊
It rots
它將腐朽
Victoria, Victoria
勝利啊,勝利啊
It lives in all of us
它在我們心中永存
I've lost the will to find
我喪失了奮鬥的意志
I've lost my main for life
我不適合來到這世上
I've lost the will to find
我喪失了奮鬥的意志
I've lost my main for life
我不適合來到這世上
Now I have known you for just a little while
雖然我們相識不過一瞬
I feel I must be wearing my welcome, I must be moving on
我想我必須要以禮相迎,我要挺過這一切
For my intentions were good intentions
我對你報以最純潔的初心
I could've loved you, I could've changed you
我本會愛上你,我本可以改變你
I wouldn't be so, I wouldn't feel so
但這不是我,我不可能
Concerned with selfish thoughts
如此沉浸在自私的想法里
I'm sorry if I seem self-effacing
我為我的謙讓低調感到抱歉
Consumed by selfish thoughts
因為我沉浸在自私的想法中
It's only that I still love you deeply
這只是因為我依然深深的愛著你
It's all the love I've got
這都是我給你的愛啊

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們