齊威王與魏惠王會田於郊

齊威王與魏惠王會田於郊

齊威王魏惠王會田於郊,出自《資治通鑑·周紀》。描寫齊威王和魏惠王在郊外會獵,兩人對寶貝的不同看法。魏惠王以物為寶,齊威王以人才為寶。

基本介紹

  • 中文名:齊威王與魏惠王會田於郊
  • 出處:資治通鑑
  • 類別:歷史典故
  • 故事朝代:戰國時期
原文,譯文,注釋,簡評,

原文

齊威王、魏惠王會田①於郊。惠王曰:“齊亦有寶乎?”威王曰:“無有。”惠王曰:“寡人國雖小,尚有徑寸之珠,照車前後各十二乘者十枚。豈以齊大國而無寶乎?”威王曰:“寡人之所以為寶者與王異。吾臣有檀子⑨者,使守南城,則楚人不敢為寇,泗②上十二諸侯皆來朝⑤;吾臣有盼子者,使守高唐,則趙人不敢東漁於河⑥;吾吏有黔夫者,使守徐州,則燕人祭北門③,趙人祭西門,徙而從者七千餘家;吾臣有鐘首者,使備⑦盜賊,則道不拾遺⑧。此四臣者,將照千里,豈特④十二乘哉!”惠王有慚色。《資治通鑑 周紀》

譯文

周顯王十四年(公元前三五五年),齊威王和魏惠王在郊外會獵。魏惠王說:“齊國也有寶貝嗎?”齊威王說:“沒有。”魏惠王說:“我的國雖然小,但是尚且有直徑一寸左右的珍珠,能照亮車前車後各十二輛的珠子有十枚。像齊國這樣大的國家怎么會沒有寶貝呢?”齊威王說:“我所以認為的寶貝和大王你的不同。我的臣子有個叫檀子的,讓他守南城,楚人就不敢為寇作亂,泗河旁的十二個諸侯國都來朝見;我的臣子有個叫盼子的,派他守衛高唐,趙國人就不敢往東在黃河上打漁;我的官吏中有個叫黔夫的,派他守徐州,燕國人就會面對徐州的北門祭祀求福,趙國人就會面對徐州的西門祭祀求福,遷移過來要求居住於齊國的有七千多家;我的臣子有位叫鐘首的,派他防備盜賊,就會做到路不拾取丟失的財物。這四個臣子,能照耀千里,豈止十二輛馬車呢!”魏惠王臉上露出慚愧的神色。

注釋

①會田:會獵。“田”同“畋”,打獵。②泗:河名,主流在山東境內。③祭北門:面對徐州的北門祭祀求福。因為燕在徐州之北,所以只能祭其北門。④豈特:豈止。⑤ 朝:小國國君對大國國君一種禮節性的拜見。
⑥河:此指黃河。⑦備:警備。⑧拾遺:拾取丟失的財物。9檀子:人名。下文中的“盼子”、“黔夫”、“鐘首”也是人名。

簡評

這是歷史上少有的精彩對話。
首先,魏惠王的小家子氣表現充分,國君在外交場合會談,居然象家庭婦女一樣,比起手飾來了。惠王依一般女人的心理,要知道其它女人的秘密,就先透露點自己的小秘密,然後一付小女人的聰明勁:“你哪能能沒有呢?”齊威王只好順便給他上課。
人才是最大的財富,這在不僅在今天,就是在上古也應該是基本的常識。但人們最容易忘記的往往就是常識。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們