《齊天樂·贈童瓮天兵後歸杭》是宋末詞人詹玉的作品。此詞通過遊樂來表現對故國的懷念。上片先回憶杭州的京都生活和遊樂情事,再描繪西湖的如畫風光與濃郁詩意;下片轉寫人事,慨嘆時局變換,相聚短暫,流露出一種悵惘之情和家國之恨。全詞熔依依惜別之情和故國之思、興亡之嘆於一爐,渾然天成。
基本介紹
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,整體賞析,名家點評,作者簡介,
作品原文
齊天樂·贈童瓮天兵後歸杭
相逢喚醒京華夢,吳塵暗斑吟發。倚擔評花,認旗沽酒,歷歷行歌奇蹟。吹香弄碧,有坡柳風情,逋梅月色。畫鼓紅船,滿湖春水斷橋客。
當時何限俊侶,甚花天月地,人被雲隔。卻載蒼煙,更招白鷺,一醉修江又別。今回記得。再折柳穿魚,賞梅催雪。如此湖山,忍教人更說。
注釋譯文
詞句注釋
⑴齊天樂:詞牌名。又名“台城路”“五福降中天”“如此江山”。上下片各六仄韻。
⑵兵後:指元兵攻破南宋都城杭州以後。歸杭:指回到杭州。
⑶吳塵:吳地的風塵。吟發:指詞人的頭髮。
⑸坡柳風情:用蘇軾的典故。蘇軾曾兩度在杭州做官,在西湖中修建了一條長堤,把西湖分為里湖和外湖兩部分,並在長堤上種花植柳,建置橋亭,後來堤橋成市,歌舞鼎沸,成為西湖繁華熱鬧的場所。另外蘇軾也寫下了一些詠柳名句,如《蝶戀花·春景》“枝上柳綿吹又少,天涯何處無芳草”之類。
⑺蒼煙:蒼茫的雲霧。
⑻修江:即修水,在今江西省境內。
白話譯文逐句全譯
相逢讓我如從夢中清醒,吳地的風塵暗淡了我的頭髮,倚擔評花,認旗沽酒的娛樂依然歷歷在目。吹香弄碧的西湖,不僅有長堤外的柳樹風情,還有那勝過梅花的月色。簫鼓動地,斷橋上的遊客人頭簇動,畫楫船舫,鱗次櫛比。
回憶當時何止只有俊侶,但時局已換,友人一個個風流雲散。眼前國破家亡,只得過一種蒼煙為伴、鷗鷺為友的隱居生活。上次修水一醉,如今又要離別,請你不要忘記去“折柳穿魚、賞梅催雪”。如此好的湖山景色,忍不住讓人感嘆啊!
創作背景
詞題中的“兵後”,即南宋德祐二年(1276年)元將伯顏攻占臨安之後。此時,詞人的朋友童瓮天返回杭州。詞人作了這首詞送別。
作品鑑賞
整體賞析
此詞開篇寫“相逢”,相逢應該有很多話可說,很多事可憶,然而是“喚醒京華夢”。在戰後的京華夢,當指故朝南宋的京都生活。京華夢醒,“吳塵暗斑吟發”。這兩句,飽含詞人的滄桑之慨。以下作具體抒寫。“倚擔”三句,寫了三件令人難以忘懷的趣事:一是“倚擔評花”。宋代的風俗是人皆不戴花,而挑擔賣花者亦眾。當時倚靠花擔,品評著各色鮮花,一種風流趣事。二是“認旗沽酒”。遊興既高,自當有美酒助興,覓酒家暢飲,十分風流灑脫。三是“行歌奇蹟”。一邊游賞,一邊吟詩,江山處處留足跡,也是風流閒雅。“歷歷”表明一切遊樂情事都歷歷如昨。接著由杭州景色轉寫西湖勝景。“吹香弄碧”句先總寫。作者不直接寫花草樹木,而先寫其色彩與香味,便已畫出一幅花團成陣,綠樹成行的絢麗春景圖,吹、弄二字表意準確而形象,和煦的春風吹來陣陣香氣在人們面前展現出一派生機勃勃的景象。“坡柳”典出自蘇東坡。蘇軾曾兩度出任杭州地方長官,寫出了古今傳誦的吟詠西湖的名作,並曾於西湖築堤名為“蘇堤”。“夾道雜植花柳,中為六橋九亭”說的就是蘇堤景色。“坡柳”依依,寫蘇堤風光旖旎,承上“弄碧”。林逋長住於西湖孤山,酷嗜梅花,並寫出了膾炙人口的詠梅名篇。“逋梅”之典蓋由其傳出。詞人在“吹香弄碧”的景物中特地拈出坡柳、逋梅,使如畫的西湖風光更富於濃郁的詩意,在柳樹、梅花和月色中,都融進了詩人的精神與風度。“畫鼓”二句由岸上轉寫水面。春遊時人頭簇動,畫楫船坊,櫛次鱗比,簫鼓動地。“畫鼓紅船,滿湖春水斷橋客”,正是對這種盛況的藝術概括。
上片寫杭州和西湖景色,下片筆鋒轉向人事。
“當時”二字點明故事為回憶,表明一種時態。此後雖然江南之地,依舊景物宜人,但時局已換,友人一個個風流雲散。“花天月地,人被雲隔”兩句以一“甚”字領起悵怨之情油然而生。“卻載”二字由“當時”寫到眼前:在國破家亡之際,只得過一種蒼煙為伴、鷗鷺為友的隱居生活。以“卻”字表明生活境遇的轉折,“更”字則是推進一層。欣逢故人,舉懷暢飲,追懷往事,然而轉眼之間又要在長江邊上分手了,留戀之情引發悲傷之感。以“又別”二字點題,並慨嘆這次相聚何其短暫。“今回”三句,推想別後之事。詞人推想“坡柳風情,逋梅月色”的西湖勝景,在戰後應還會依舊。在此一別,詞人希望友人不要忘記去“折柳穿魚、賞梅摧雪”。“如此”二句看似平淡,卻含有無限悲涼,蘊含著一種興亡之感和家國之恨。
這是一首內涵十分豐富的送別詞,決非一般離情所能概括得了的。詞人把依依惜別之情和故國之思、興亡之嘆熔鑄於一爐,渾然一體。
名家點評
明代楊慎《詞品》卷五:詹天游以艷詞得名,見諸小說。其《送童瓮天兵後歸杭·齊天樂》云:“相逢喚醒京華夢,胡塵暗斑吟發。倚擔評花,認旗沽酒,歷歷行歌奇蹟。吹香弄碧。有坡柳風情,逋梅月色。畫鼓江船,滿湖春水斷橋客。當時何限俊侶,甚花天月地,人被雲隔。卻載蒼煙,更此字原脫,王幼安據元草堂詩餘補。招白鷺,一醉修江又別。今回記得。再折柳穿魚,賞梅催雪。如此湖山,忍教人更說。”此伯顏破杭州之後也。觀其詞全無黍離之感,桑梓之悲,而止以遊樂言。宋末之習,上下如此,其亡不亦宜乎。童瓮天失其名氏,有瓮天脞語一卷傳於今雲。天游又有《清平調》云:“醉紅宿翠。髻嚲烏雲墜。管甚夜來不得(此字原脫,王幼安據金谷遺音補)睡。那更今朝早起。東風滿搦腰肢。階前小立多時。卻恨一番新雨,想應濕透鞋兒。”蓋詠妓訴狀立廳下也。又見《石次仲集》。
清代丁紹儀《聽秋聲館詞話》:詹天游《送童瓮天兵後歸杭·齊天樂》云:“相逢喚醒京華夢,吳塵暗斑吟發。倚擔評花,認旗沽酒,歷歷行歌奇蹟。吹香弄碧。有坡柳風情,逋梅月色。畫鼓紅船,滿湖春水斷橋客。當時何限俊侶,甚花天月地,人被雲隔。卻載蒼煙,更招白鷺,一醉修江又別。今回記得。再折柳穿魚,賞花催雪。如此湖山,忍教人更說。”《詞品》譏其絕無黍離之感,桑梓之悲,而止以遊樂為言,真是無目人語。篇中第一句即寓滄桑之慨。前闋“倚擔”“認旗”“吹香弄碧”,追喟時事,隱然言表。後闋“花天月地,人被雲隔”,似指賈似道一輩言。至後結二語,更明明點破矣。昔蔡群笛椽與餘論南宋之亡,謂不亡於強敵,而亡於稗政。於時公田會子鹽酒酤榷,紛紛整飭為富強計。不知財聚於上,民困於下,元氣已剝削殆盡,有元乃得而乘之。今論詹詞,益概念當日朝臣,漫不知省。而一二見幾之士,如蔣竹山、吳夢窗輩,又復沉淪草澤,無所於告,遂一一寓之於詞。其杳渺恍惚處,具有微意存焉。
作者簡介
詹玉(生卒年不詳),字可大,號天游,古郢(今湖北)人。至元(元世祖年號,1264—1294年)間歷除翰林應奉、集賢學士。有《天游詞》一卷。