《黎-漢-泰-英詞典》是泰國瑪希隆大學鄉村開發語言文化研究所和中華人民共和國中央民族大學壯侗研究所的合作項目。該詞典由中央民族大學副教授文明英和文京合作編著。
基本介紹
- 作品名稱:黎-漢-泰-英詞典
- 作品出處:中央民族大學
- 作者:文明英、文京合
- 語種:英語、黎文、漢文、泰文
內容,作者簡介,
內容
該詞典說明部分均用英語,辭彙部分用黎文、漢文、泰文和英語四種文字對照編寫。2003年由泰國瑪希隆大學資助出版。
作者簡介
文明英,黎族,三亞市人,中央民族大學副教授,退休教師。中國民間文藝家協會、中國少數民族作家學會會員,北京市民族聯宜會理事。長期的主要研究領域和教學工作為黎族語言文化,著有《黎族文化史》,與人合著《海南臨高話》、《黎-漢-泰-英詞典》、《黎語長篇話語材料集》、《黎語基礎教程》等十多部。
文京,黎族,海南省三亞市人,中央民族大學少數民族語言文學系講師,文學碩士。發表的論文有《黎族與漢族親屬稱謂論析》、《黎族量詞淺析》和《黎族文化遺產集萃》等。此外,與人合作出版了《黎-漢-泰-英詞典》、《黎語長篇話語材料集》、《黎語基礎教程》等。