鸚哥(《紅樓夢》中林黛玉的寵物)

本詞條是多義詞,共3個義項
更多義項 ▼ 收起列表 ▲

鸚哥出自《紅樓夢》中第三十五回出現了一隻鸚鵡,是林黛玉所養,會說話,能模仿林黛玉念詩。

基本介紹

  • 中文名:鸚哥
  • 正文:《紅樓夢》中第三十
  • 三十五回:(林黛玉)一進院門,只見
  • 出自:《紅樓夢》
原文,

原文

《紅樓夢》三十五回
(林黛玉)一進院門,只見滿地下竹影參差,苔痕濃淡,不覺又想起《西廂記》中所云“幽僻處可有人行,點蒼苔白露泠泠”二句來,因暗暗的嘆道:“雙文,雙文,誠為命薄人矣。然你雖命薄,尚有孀母弱弟,今日林黛玉之命薄,一併連孀母弱弟俱無。古人云‘佳人命薄’,然我又非佳人,何命薄勝於雙文哉!”一面想,一面只管走,不防廊上的鸚哥見林黛玉來了,嘎的一聲撲了下來,倒嚇了一跳,因說道:“作死的,又扇了我一頭灰。”那鸚哥仍飛上架去,便叫:“雪雁,快掀帘子,姑娘來了。”黛玉便止住步,以手扣架道:“添了食水不曾?”。那鸚哥便長嘆一聲,竟大似林黛玉素日吁嗟音韻,接著念道:“儂今葬花人笑痴,他年葬儂知是誰?試看春盡花漸落,便是紅顏老死時。一朝春盡紅顏老,花落人亡兩不知!”黛玉紫鵑聽了都笑起來。紫鵑笑道:“這都是素日姑娘念的,難為他怎么記了。”黛玉便令將架摘下來,另掛在月洞窗外的鉤上,於是進了屋子,在月洞窗內坐了。吃畢藥,只見窗外竹影映入紗來,滿屋內陰陰翠潤,幾簟生涼。黛玉無可釋悶,便隔著紗窗調逗鸚哥作戲,又將素日所喜的詩詞也教與他念。這且不在話下。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們