鳳棲梧·霜樹重重青嶂小

《鳳棲梧·霜樹重重青嶂小》是宋代詞人趙可所作的詞,詞人在重陽節後,登高飲酒,面對深秋傍晚的景色,排遣思鄉懷人的愁懷。描繪出了一副美麗的秋山晚景圖,青嶂、霜林、斜陽、流水點綴其間,讓人無限神往。從高樓眺望,有咫尺千里之勢。抒發了若隱若現的鄉思,流露了解甲歸田的思想,清麗卓然,使全詞形成了一種高曠中略帶沉鬱的格調。

基本介紹

  • 作品名稱:鳳棲梧·霜樹重重青嶂小
  • 創作年代
  • 作品出處:《中州樂府》 
  • 文學體裁:詞
  • 作者趙可
  • 詞牌名鳳棲梧
作品原文,注釋譯文,詞句注釋,白話譯文,創作背景,作品鑑賞,文學賞析,名家點評,作者簡介,

作品原文

鳳棲梧
霜樹重重青嶂小,高棟飛雲,正在霜林杪。九日黃花才過了,一尊聊慰秋容老
翠色有無眉淡掃。身在西山,卻愛東山好。流水極天橫晚照,酒闌望斷西河道

注釋譯文

詞句注釋

①鳳棲梧:詞牌名,原為唐教坊曲。同“蝶戀花”。
②青嶂:青色的山巒。沈約《鐘山詩應西陽王教》:“鬱律構丹巘,崚嶒起青嶂,勢隨九疑高,氣與三山壯。”
③高棟飛云:王勃滕王閣序》:“畫棟朝飛南浦雲。”
④杪(miǎo):一般指樹枝的細梢。
⑤九日:農曆九月九日,即重陽節。據《荊楚歲時記》載:人們於此日,“縫囊盛茱萸系臂上,登山飲菊花酒。”以消災避難。黃花:菊花。《禮記》:“季秋之月,鞠有黃華。”鞠通“菊”。
⑥秋容:衰老的容顏。韓琦《九日小閣》:“莫嫌老圃秋容淡,且看黃花晚節香。”
⑦翠色有無:山色迷濛,若隱若現。王維漢江臨泛》:“江流天地外,山色有無中。”本句由此化用而來。眉淡掃:山如美人未施鉛華的眉毛。古人以山喻眉,後亦有以眉喻山者,如李商隱代贈》:“總把春山掃眉黛,不知供得幾多愁。”此處又化用張祐集靈台》詩語:“卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。”
⑧西山:北京西部山地的統稱,南起拒馬河,北至南口附近的關溝,屬太行山脈。
⑨東山:指東晉謝安隱居的東山,後人以“東山之志”、“高臥東山”指隱居。。此指嚮往隱逸生活。
⑩晚照:杜甫秋野》:“遠岸秋沙白,連山晚照紅。”
⑪酒闌:酒宴將盡。西河:戰國時魏地,一般指今山西、陝西間黃河左右地帶,此指山西。《史記·孔子世家》:“其男子有死之志,婦女有保西河之志。”丘遲與陳伯之書》:“吳子之泣西河,人之情也。”

白話譯文

霜樹重重疊疊遠山顯得越來越小,流動的雲團高高的樓閣仿佛就在林梢之上,九月九日重陽節剛剛過去。一杯菊花酒聊以自慰衰老的容顏。
翠綠山色若有若無就像淡掃的眉黛。而今雖在西山卻喜愛歸隱東山。流水連天夕陽橫照於水裡,酒盡高樓眺望那通往家鄉的西河道風光。

創作背景

這首詞的具體創作年代已無從得知。該詞當為重陽節後詞人登燕京(今北京)西山而作。詞中說“九日黃花才過了”,而登高飲酒的目的,從“一尊聊慰秋容老”來看,似乎是為了撫慰秋光,但詞的收尾句“酒闌望斷西河道”,卻透露了詞人的真實心理,因重陽節而引起的思鄉懷人之情,似乎還縈繞心頭,只不過不願對人傾訴而已,所以為了排遣思鄉懷人的苦悶,而作下該詞。

作品鑑賞

文學賞析

這首詞的在藝術上最明顯的特點是寫景的技巧。整首詞描繪了一幅廣闊的深秋山水圖,層次井然。上片寫自己的所在的西山,有近景:“高棟飛雲,正在霜林杪”;有中景:“霜樹重重青嶂小”。
下片寫由西山望東山,是遠景:“翠色有無眉淡掃,身在西山,卻愛東山好”,並且寫到西山之間的河流:“流水極天橫晚照”。通過多層次的描寫,展現了晚秋山水的全景。而這些景物畫面的轉換和銜接又很巧妙,是一位身在高處的人的觀察所見,使讀者想到好像一架攝影機從高處移動著鏡頭,從西山的全景移到山巔的高棟飛雲,又轉到遠處的東山,山下的流水、道路。“青嶂小”,正是從高處所見;“翠色有無”,則是遙望所及,都是從一個中心視點出發拍攝的鏡頭。
詞中對整個畫面的設色,以素樸的淡色調為主,從平淡中又透出一種豐富;重重霜樹的黃葉與白霜,遠山似有若無、如蛾眉淡掃一般的淺淺的翠色,流水的青碧和晚照的紅色,相映相襯,顯示出“秋容”雖老,但卻富有特殊的美感。

名家點評

現代散文評論家張展:本詞寫景抒情均從高處著眼。西山紅葉,當時勝景,起句即繪出這一晚秋特色。重陽過後賞菊.仍念佳節,展示其襟懷曠達,亦見追惜秋光之意。“西山”、“東山”,虛實合寫,道出退隱之志。流水斜陽,歸路渺渺,鄉思宛轉,盡在言外。
現代學者侯文正:詞中對整個畫面的設色,以素樸的淡色調為主,從平淡中又透出一種豐富;重重霜樹的黃葉與自霜,遠山似有若無,如蛾眉淡掃一般的淺淺的翠色,流水的青碧和晚照的紅色,相映相襯,顯示出“秋容”雖老,但卻富有特殊的美感。在這種背景之下,詞人抒寫出一種若隱若現的鄉思,使全詞形成了一種高曠中略帶沉鬱的格調。
現代作家惠淇源《婉約詞全解》:趙可此詞,首句與下片均從山色著墨,令人恍覺“秋容”竟是山容。東坡詞結句“多情卻被無情惱”,人在詞外;此首結句“酒闌望斷西河道”,人在詞中。

作者簡介

趙可
金代詞人(?-1189),字獻之,號玉峰散人。澤州高平(今山西高平)人。貞元二年(公元1154年)登進士第,大定二十七年(公元1187年),以翰林待制出使高麗。歸國後,累官至翰林直學士。少輕俊,文章健捷,博學高才,卓犖不羈。詩詞俱工,有聲場屋間、其詞內容較為廣泛。入翰林後,一時詔誥多出其手,典雅工麗,為人推服,《大金得勝陀頌碑》碑文即出自其手筆。元好問稱其“風流有文采。詩、樂府皆傳於世”。存詞十一首,《中州集》錄其詩三首,《中州樂府》錄其詞十首。《金史》卷一二五有傳。著有《玉峰散人集》,現已佚。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們