作品原文
魏將軍歌
將軍昔著從事衫⑴,鐵馬馳突重兩銜⑵。
披堅執銳略西極⑶,崑崙月窟東嶄岩⑷。
君門羽林萬猛士⑸,惡若哮虎子所監⑹。
五年起家列霜戟⑺,一日過海收風帆⑻。
平生流輩徒蠢蠢⑼,長安少年氣欲盡。
魏侯骨聳精爽緊⑽,華岳峰尖見秋隼⑾。
星躔寶校金盤陀⑿,夜騎天駟超天河⒀。
欃槍熒惑不敢動⒁,翠蕤雲旓相盪摩⒂。
吾為子起歌都護⒃,酒闌插劍肝膽露⒄。
鉤陳蒼蒼風玄武⒅,萬歲千秋奉明主⒆,
臨江節士安足數⒇。
注釋譯文
作品注釋
⑴從事衫,乃戎衣。姜氏《杜箋》:魏孝肅詔百司悉依舊章,不得以務衫從事,即從事衫也。
⑵《
說文》:“驪馬,深黑色。”“鐵馬,赤黑色。”先儒云:取其馬色如鐵,亦取其堅壯如鐵。《
魏書》:曹公列鐵騎五千為十重障。孔椎珪詩:“漢家嫖姚將,馳突匈奴庭。”《說文》:“銜,馬口勒也。”
⑶《
戰國策》:“吾被堅執銳。”《漢書注》:“被堅,謂甲冑。執銳,謂利兵。”西極,最西邊。《爾雅》:“西至於邠國,謂之西極。”《
列子》:“西極之國。”
⑷月窟,月亮升起的地方。
郭璞《崑崙贊》:“崑崙月精,水之靈府。”《
長楊賦》:“西壓月(骨出)。”服虔曰:(骨出),音窟,月所出也。”《
上林賦》:“嶄岩參差。”嶄岩,山石高峻貌。
⑸羽林,指皇家禁衛軍。《漢書·天文志》:北宮玄武虛危,其南有眾星,曰羽林天軍,玉者象之。
應劭《漢紀注》:“林,喻林木。羽,若羽翼。”洙曰:漢有羽林軍,蓋禁旅也。漢高帝《
大風歌》:“安得猛士兮守四方。”
⑹《
越絕書》:吳王許勾踐行成,子胥大怒,目若夜光,聲若哮虎。《詩》:“闞如虓虎。”言其勇也。監,領也。
⑺《魏其傳》:薦人,或起家至二千石。
虞世南詩:“焰焰霜戟動,耿耿劍虹浮。”
邵寶註:官階三品,然後門列截。
⑻過海收風帆,指從青海收兵而回。
陸雲詩:“安得風帆,深濯髴滅。”
⑼
沈約奏彈:“玷辱流輩,莫斯為甚。”《
左傳》:“今王室實蠢蠢焉。”註:“蠢蠢,動貌。”
⑽
樂祁曰:“心之精爽,是謂魂魄。”
子產曰:“用物精多則魂魄強,是以有精爽至於神明。”
⑾《峋嶁山碑》:“華岳太衡。”《
春秋感精符》:“季秋霜始降,鷹隼擊。”
⑿
錢謙益箋:《
赭白馬賦》:“具服金組,兼飾丹雘,寶鉸星纏,鏤章霞布。”註:以金組丹雘,飾其裝具,如星霞之布,蓋馬裝也。”《
東京賦》:“龍輈華轙,金鋄鏤錫,方乞左纛,鉤膺玉環。”蔡邕曰:“金鋄者,馬冠也,高廣各五寸,上如玉華形,在馬髦前。鏤,雕飾也,當顱刻金為之。《詩》:“鉤膺鏤錫。”所謂寶鉸,比其具也,第尊卑之制殊耳。錽,音晚。《杜詩博議》:舊注引鮑照詩“金銅飾盤陀,日照光蹀躞”而未詳其義。《
唐書·食貨志》云:先是諸爐鑄錢寙薄,熔破錢及佛像,謂之盤陀。語頗相合。蓋雕飾鞍勒,以銅雜金為之。故有日照星纏之麗,而熔破錢及像像者,取其金銅相和,亦名盤陀也。
⒀《
史記·天官書》:漢中四星曰天駟,旁一星曰王良,旁八星絕漢曰天漢。
⒁欃槍,彗星的別稱。《
河東賦》:“乘翠龍而超河兮。”《
漢書·天文志》:欃槍,妖星。熒惑,火星。
⒂《
子虛賦》:“錯翡翠之葳蕤。”《
西京賦》:“棲鳴鳶,曳雲旓。”呂東萊註:”翠蕤雲旓,皆旗也。旓,旌旗旒也。相盪摩,舒閒也。”
⒃《
宋書·樂志》:《
丁都護歌》者,彭城內史徐逵之為魯軌所殺,高祖使督護丁旿收殯之。逵之妻,高祖長女也,呼旿至閣下,自問殮送之事,每問輒呼丁都護,其聲哀切,後人因廣其曲焉。宋武帝《丁都護歌》:“督護北征去,前鋒無不平。”
⒄《漢書注》:酒闌,言希也,謂飲酒者半罷半在謂之闌。《漢書》:郎疏:“披露肝膽,書不擇言。”
⒅
王洙曰:《晉書》:鉤陳六星,在紫宮中。故天子殿前亦有鉤陳,所以法天也。
王安石曰:《三輔舊事》:未央宮北有玄武闕。舊本作風玄武,誤。以武字為韻,卻無義理。《漢書》:北宮玄武虛危,其南有眾星曰羽林天軍。鉤陳玄武,因天上有羽林星而類及之。
⒆古樂府《
上之回》:“千秋萬歲樂無極。”《大戴禮》:“可謂明主之道與。”
⒇《漢書·藝文志》有《
臨江王》及《愁思節士歌》詩四篇。宋
陸厥《
臨江王節士歌》:“節士慷慨,髮上沖冠,彎弓持若木,長劍竦雲端。”
朱鶴齡註:《漢書》:景帝廢太子為臨江王,後坐侵廟堧為宮,徵在入自,時人悲之,故為作歌。《愁思節士》無考,本是二人,累言之故曰及,陸厥合之為一,甚誤。
庾信《
哀江南賦》:“臨江王有愁思之歌。”又因此而相沿耳。此歌前用八句轉韻,中間各四句轉,末則三句兩句疊韻。蓋歌中音調,取其繁聲促節也。
作品譯文
魏將軍當年做幕府武官時,一身戎裝,身披鐵甲,手執利刃,騎著裝備精良的戰馬縱橫馳騁,一直打到西方之極,回視崑崙山上的月亮,正升起在東邊高峻的山岩上。皇家禁衛軍的士兵們個個強悍如咆哮的猛虎,他們都受魏將軍的統領。將軍從戎五年從青海邊疆收兵回來,因戰功赫赫而位列高官。平庸之輩舉止猥瑣,哪能與魏將軍相比?就連長安城的那些遊俠少年見了他也自愧不如。他挺拔而又英姿颯爽,宛如秋天在華山峰頂盤旋的大隼。其戰馬的馬鞍和其他馬具乃金銀所造,有日照星躔之麗,仿佛騎著天駟星一躍而上天河,旌旗飄揚,軍容嚴整,彗星、火星都嚇得不敢動彈。我為將軍高歌一曲,酒至盡興時,魏將軍拔劍表露其忠心,這時只見夜空中鉤沉星蒼茫而玄武星昏暗,羽林軍正需要有傑出的將領來統領。像魏將軍這樣的忠勇之士,應該長期為天子所用,非特臨江節士而已。
創作背景
關於此詩系年,《
杜工部集》(草堂本)編在天寶(唐玄宗年號,742~756)末年,時杜甫居長安。
朱鶴齡註:“此詩言魏將軍先立功西陲,後統禁軍宿衛,絕不及喪亂事,蓋祿山未反時作也。”
作品鑑賞
此詩共二十一句,分五段,前四段各四句,後段五句收。首段敘魏將軍立功西陲。次段記其歸領禁軍。第三段言其英氣過人。第四段言其威能弭患。末段稱其忠也可以大用。趙次公曰:當酒闌拔劍之時,以鉤陳則蒼蒼,以玄武則暮。萬歲千秋,言宜長為天子宿衛,非特臨江王節士而已。
全詩先言魏將軍之立功及其統領禁軍之事,再贊其英姿及威儀,後頌其忠勇可嘉,水到渠成地將一個少年得志、英姿颯爽、忠心耿耿、英勇善戰的人物形象展現在讀者面前。
作者簡介
杜甫(712~770),字子美,嘗自稱
少陵野老。舉進士不第,曾任檢校工部員外郎,故世稱杜工部。是唐代最偉大的現實主義詩人,宋以後被尊為“
詩聖”,與
李白並稱“
李杜”。其詩大膽揭露當時社會矛盾,對窮苦人民寄予深切同情,內容深刻。許多優秀作品,顯示了唐代由盛轉衰的歷史過程,因被稱為“
詩史”。在藝術上,善於運用各種詩歌形式,尤長於律詩;風格多樣,而以沉鬱為主;語言精煉,具有高度的表達能力。存詩1400多首,有《杜工部集》。
杜甫像