基本介紹
- 中文名:高低語境文化
- 外文名:context of culture
高低語境文化這一概念最早是由美國人類學家愛德華·T·霍爾(Edward·T·Hall)提出的,其目的是為了根據高低語境的差異來說明世界文化的多樣性。根據文化中主流交際方式,霍爾將不同文化劃分為高語境文化和低語境文化。在這...
人類學家愛德華·霍爾認為傳播的環境可以擴大到文化範疇。根據交流中所傳達的意義是來自交流的場合還是來自交流的語言,它將文化分為高語境和低語境兩種。霍爾使用下列方法定義高低語境:“高語境的交流或訊息是指大多數信息都已經體現出來了...
霍爾的高低語境文化概念說明人們在初次交往中消減不確定性的方式會有不同。他指出在高語境文化中,言語交流的數量並不重要,重要的是言語交流種類。具體而言,高語境文化的人們會尋求背景信息(如父親的職業、宗教信仰)來消減不確定性。此...
第三章 中西語言文化與翻譯對比 第一節 中西語言對比 第二節 中西思維對比 第三節 中西辭彙、句式文化與翻譯對比 第四節 高低語境文化中的差異對比 第四章 中西人文文化與翻譯對比 第一節 中西習俗文化與翻譯對比 第二節 中西飲食...
4.3Hall’s Model of High- and Low Contextual Cultures 霍爾高低語境文化模型 05 Communication and Language交際與語言 At the end of this unit, you will be able to explain and reflect on:1. The Sapir-Whorf hypothesis ...
從高低語境文化解讀《喜福會》中的母女關係 以《責子》的不同英澤小議復譯的必然性與必要性 從商業廣告看中西基本價值觀的差異 動態順應理論下科技英語翻譯美學取向探究 論英漢科技翻譯中詞義的選擇 孫法理譯作《兩個高貴的親戚》美學探討...
6.3 語境與隱喻 6.3.1 語境與隱喻建構 6.3.2 語境與隱喻理解 第七章 語境的作用分析 7.1 語境與語音 7.1.1 聲調 7.1.2 輕讀、重讀和停頓 7.1.3 語音的高低和語調 7.1.4 諧音 7.2 語境與語法 7.2.1 詞法 7....
由於流行文化沒有高低的層階,因而也就缺乏一種文化的引導機制,在某種意義上剝奪了是統治者機構和知識分子平時秉有的話語權,在表達的民主性上它可以具有一種變革意義,但是也具有無政府狀態的可能性。由於流行文化沒有內在的層階標準,...
1.知識目標。學生通過本實驗能夠獲得國際賽事基本規則和術語、中西體育文化差異、跨文化高低語境和肢體語言等知識,對亞運會和國際擊劍賽事的志願者所需具備的較高知識層面有清晰全面的認知。2. 能力目標。學生通過共享開放虛擬實驗,在沉浸...
三、期待錯位:文化霸權下的“外語片”第二節 “他者”之鏡:比較視野下的中美線上網站影評 一、非對稱性:中國商業電影的正負向傳播 二、高低語境之辯:“故事”傳統與“類型”傳統 第三節 《英雄》的全球視野與“東方主義”再...
2)室內空間的利用上,要充分考慮當地氣候條件,及採暖、通風的要求。體現出地區本土文化,具有地方特色,滿足各地區人民生活的個人需求和生活習慣,不可形成一股風或無謂地增大使用面積和室內空間,要體現我國人民的家庭觀念和社會觀念。3)...