《香港——一九六〇》是白先勇創作的短篇小說,該篇發表於一九六四年六月《現代文學》第二十一期。一九六七年六月初版。
基本介紹
- 作品名稱:香港——一九六〇
- 文學體裁:短篇小說
- 作者:白先勇
- 發表時間:1964年
創作背景,作品鑑賞,作品評價,作者簡介,
創作背景
《香港——一九六〇》是白先勇在赴美的頭一年裡寫下的作品,這一年他的狀態是:“只感到心慌意亂,四顧茫然。頭一年在美國,心境是蒼涼的,因為母親的死亡,使我心靈受到巨大無比的震撼。像母親那樣一個曾經散發過如許光熱的生命,轉瞬間,竟也煙消雲散,至於寂滅”。
作品鑑賞
小說行文的節奏有松有緊、起伏不斷,透過傳統的環境描寫的渲染以及特殊符號的標示,使得文章與一般的意識流作品相比沒有那么晦澀難懂。正好體現了白先勇先生對各種層面讀者的體貼照顧以及雖然重視吸收西方優秀的寫作技法,但同時又不忘與傳統手法相融合的獨特風格。
小說中融傳統與現代為一體的白氏意識流手法造就了行文中充滿節奏性、樂律感的音樂特性;而這種手法本身所具有的朦朧性、無序性以及行文時的跳躍性、變換性又使得文章必須使用具有隱喻與轉喻效果的語言文字才能與之進行匹配;反之,也正因為用來表達人物潛意識的語言是充滿隱喻性和轉喻性的,使得文章不可能採用一般傳統的直敘手法,而需要借鑑西方最擅長表現混沌意識的意識流技法,這樣也就進一步使行文帶上了獨具特色的音樂性。
作品評價
歐陽子《謫仙記·序》:“白先勇的小說,幾乎全以人物為中心,故事總是跟著人物跑的。(只有《香港——一九六〇》是例外。在這篇里真正的主角不是余麗卿,不是她吸鵝片煙的情夫,而是香港這一個小島。)”在同一篇文章中,歐陽子還認為白先勇在文字的運用上,也顯露出他的才華,“《香港——一九六O》里的文字,立刻傳給我們一種混雜亂的感覺,使我們體會到香港這一小島的可怕的混亂與墮落。
作者簡介
白先勇,作家、評論家,生於1937年。著有短篇小說集《寂寞的十七歲》《台北人》《紐約客》、長篇小說《孽子》、散文集《樹猶如此》等。近年來致力於崑曲的復興與古典名著《紅樓夢》的重新解讀與推廣,重新整理了明代湯顯祖戲曲《牡丹亭》和高濂《玉簪記》等。曾獲第28屆上海白玉蘭戲劇獎特殊貢獻獎。