首屆中央文獻翻譯與研究論壇已於2015年7月9日至10日在天津市舉辦。
基本介紹
- 中文名:首屆中央文獻翻譯與研究論壇
- 地點:天津市
- 會議時間:2015年7月9日至10日
- 會議主題:中央文獻翻譯與對外話語體系建設:以習近平重要論述的翻譯為中心
首屆中央文獻翻譯與研究論壇已於2015年7月9日至10日在天津市舉辦。
首屆中央文獻翻譯與研究論壇已於2015年7月9日至10日在天津市舉辦。活動背景2011年,天津外國語大學與中共中央編譯局簽署共建中央文獻翻譯研究基地合作協定,依託中共中央編譯局數十年積累的翻譯工作經驗、翻譯人才資源,聯合...
本屆論壇由中央黨史和文獻研究院第六研究部、天津外國語大學聯合主辦,青海民族大學承辦,《國外理論動態》雜誌協辦。論壇將持續到7月23日。第八屆 第八屆“中央文獻翻譯與研究論壇”於2024年6月15日至16日在天津外國語大學舉辦。本屆論壇由中央黨史和文獻研究院第六研究部、天津外國語大學(中央文獻翻譯研究基地)...
“中共中央編譯局中央文獻翻譯研究基地”全稱為“中共中央編譯局天津外國語大學中央文獻翻譯研究基地”,是中共中央編譯局與天津外國語大學聯合創辦的國內第一個翻譯研究基地,是高等院校與黨政部門合作、更好地服務國家、社會的一種新形式。發展歷史 2011年4月,中共中央編譯局和天津外國語大學在翻譯研究、人才培養、學術...
中央文獻翻譯部源於1961年按照中央指示成立的毛澤東著作翻譯室, 其任務是將我黨和國家領導人的著作及全國人民代表大會和中國共產黨全國代表大會的主要檔案譯成外文。翻譯文獻 文獻部已翻譯出版的文獻主要有:《毛澤東選集》(1-5卷)、《周恩來選集》(上、下卷)、《劉少奇選集》(上、下卷)、《朱德選集》、《鄧小平...
劉冰,女,漢族,1974年10月生,黑龍江雞西人,1997年畢業於北京外國語大學法語系法語專業,獲文學學士學位,同年入中央編譯局工作。現任中央黨史和文獻研究院法文翻譯處副處長,資深翻譯。 人物經歷 現任中央黨史和文獻研究院法文翻譯處副處長,資深翻譯。主要貢獻 長期從事中央文獻法文翻譯及審稿工作。曾參加翻譯的文獻...
2013.01-2016.03 中央編譯局中央文獻翻譯部俄文翻譯處處長(其間:2014.09-2014.12 中央黨校中央直屬機關分校青年幹部培訓班學習)2016.03-2018.04 中央編譯局中央文獻翻譯部副主任 2018.04-2018.05 中央編譯局中央文獻翻譯部副主任,資陽市委常委、市政府副市長提名人選(掛職時間2年)2018.05- 中央編譯局中央...
第五屆“中央文獻翻譯與研究論壇”於2019年12月01日 ~ 2019年12月02日在廣東省珠海市舉辦。會議背景 第五屆“中央文獻翻譯與研究論壇”將於2019年12月初在廣東省珠海市舉辦。本次論壇主題是“人類命運共同體構建與翻譯闡釋”,旨在圍繞《論堅持推動構建人類命運共同體》一書的多語種翻譯和傳播,就如何在構建人類...
2024年6月15日至16日,第八屆中央文獻翻譯與研究論壇在天津外國語大學成功舉辦。活動背景 “中央文獻翻譯與研究論壇”由中央黨史和文獻研究院與天津外國語大學於2015年創辦,是國內關於政治文獻對外翻譯與研究的高端學術活動,迄今為止已成功舉辦八屆,對於提高政治文獻翻譯質量、拓展傳播渠道以及增強對外傳播影響具有重要...
王曉妮,副譯審,中央編譯局中央文獻翻譯部西文處副處長,畢業於西安外國語大學。王曉妮,副譯審,中央編譯局中央文獻翻譯部西文處副處長,畢業於西安外國語大學。先後參加過歷屆全國人民代表大會檔案、中國共產黨第十六和十七次全國代表大會檔案、《鄧小平文選》、《中華人民共和國憲法修正案》、《陳雲》畫冊、《江澤民文選...
第七屆中央文獻翻譯與研究論壇,2023年7月舉辦的論壇活動。本屆論壇主題為“習近平新時代中國特色社會主義思想暨黨的二十大精神對外傳播”,旨在深入學習貫徹習近平新時代中國特色社會主義思想,全面貫徹落實黨的二十大精神,探討如何通過中央文獻的對外翻譯傳播,講好中國共產黨的故事和中國故事,展示中華文明的精神標識和...
王麗麗,北京語言大學英語語言文學學士,中國人民大學經濟學碩士,美國蒙特雷國際研究院訪問學者。曾任中央編譯局中央文獻翻譯部英文處副處長。現任中央黨史和文獻研究院第六研究部英文一處處長,資深翻譯。 人物經歷 曾任中央編譯局中央文獻翻譯部英文處副處長;現任中央黨史和文獻研究院第六研究部英文一處處長。主要貢獻...
曾任中央編譯局中央文獻翻譯部西文處副處長;現任中央黨史和文獻研究院第六研究部西文翻譯處處長。主要貢獻 參與《習近平關於實現中華民族偉大復興的中國夢論述摘編》、《習近平關於全面深化改革論述摘編》、《習近平關於黨風廉政建設和反腐敗鬥爭論述摘編》、《習近平關於全面依法治國論述摘編》,歷屆全國人民代表大會、歷屆...
蔣明煒,資深翻譯,畢業於北京外國語大學法語系;曾在瑞士日內瓦大學公派留學,並獲得外國語言文學碩士學位。曾任中央編譯局中央文獻翻譯部法文處副處長。現任中央黨史和文獻研究院第六研究部法文處處長。人物經歷 2004-2005年公派留學瑞士日內瓦大學,獲外國語言文學碩士學位。曾任中央編譯局中央文獻翻譯部法文處副處長。現...
無論是將國外的文獻翻譯進來,還是將國內的文獻介紹出去,翻譯時都必須注意語言的本地化,符合目標語言的習慣。4、翻譯要注重語言嚴謹、流暢 文獻翻譯一方面講究語言的嚴謹科學,邏輯的連貫嚴密,另一方面它也注重文字儘可能的優美流暢。因此,這類翻譯對譯者的目標語言使用能力是一種挑戰。中央文獻翻譯 專家學者表示,做...
47.比較哲學的一個範例,《中國哲學史研究》1986年第2期。48.《單子論》中的認識論思想試探, 商務印書館《外國哲學》第7輯, 1986年。49.休謨哲學的第一原理, 《學習與探索》1984年第5期。50.關於康德認識論中的主體, 《江漢論壇》1984年第4期。51.也談洛克的兩種性質學說, 《社會科學論叢》1981年第1...
60跨語言信息檢索查詢翻譯消歧方法與技術研究.圖書館學研究,2015(20)61基於實證的多語言信息檢索用戶行為分析.國家圖書館學刊,2015(5)62基於主題詞表的數字出版領域本體構建.出版科學,2015(6)63基於語義的多語言信息組織模式研究.圖書館論壇,2016(2)64多語言領域本體構建研究.圖書館論壇,2016(2)65基於...
1996年畢業於北京大學東方學系阿拉伯語言文化專業,同年7月進入新華社對外部工作,長期從事中國新聞對外報導工作。曾任新華社對外部阿文編輯室副主任、終審發稿人以及新華社中國國際傳播研究中心副主任。2013年4月調入中央黨史和文獻研究院組建阿文翻譯處。現任中央黨史和文獻研究院第六研究部阿文翻譯處處長,資深翻譯。主...
現任中央黨史和文獻研究院第六研究部日文處資深翻譯。主要貢獻 翻譯或改定稿的主要成果如下:① 黨和國家領導人著作:《陳雲文選》第一、二卷增訂版及《陳雲文選》第三卷、《鄧小平文選》第三卷、《江澤民文選》全三卷、《胡錦濤文選》、習近平重要論述摘編(《論實現中華民族偉大復興的中國夢》、《論全面深化改革》...
石建國,1977年9月生,中共中央黨校法學博士,研究員,現任中共中央文獻研究室第四編研部二處處長,國家“萬人計畫”青年拔尖人才項目首批入選人員。主要貢獻 主要從事黨和國家領導人思想生平研究和黨的重要文獻編輯研究。參加《李鵬論巨觀經濟》、《李鵬論產業經濟》、《李鵬論地區經濟》、《中華人民共和國經濟檔案資料...
40、《回鶻文獻語言複合詞的構成及其特點》,《耿世民先生70壽辰紀念文集》,民族出版社,1999 41、《三葉回鶻文〈中阿含經〉殘卷研究》,《民族語文》2000年3期 42、《敘利亞文文書中回鶻文部分的轉寫和翻譯》,《敦煌莫高窟北區石窟》第一卷,文物出版社,2000 43、《回鶻文文獻研究現狀及發展構想》,《中國維吾爾...
肖德強 肖德強,男,中共黨員,1979年4月出生,2002年7月參加工作,中國人民大學國際政治專業碩士研究生,譯審,現任中央黨史和文獻研究院第六研究部俄文翻譯處處長。
董瑩 董瑩,中央黨史和文獻研究院科研規劃部學術處副處長。人物經歷 中央黨史和文獻研究院科研規劃部學術處副處長。所獲榮譽 2023年2月25日,被授予“全國巾幗建功標兵”稱號。
楊東輝,副譯審,中央編譯局文獻部日文處翻譯。畢業於北京語言大學(原北京語言學院),曾在日本首都大學東京和南非斯普林斯商學院短期留學。擅長中日英三語翻譯。從1998年開始,參加了歷年的“兩會”檔案的翻譯工作,以及黨的十七大報告的翻譯工作,參與的譯著有《江澤民文選》第一卷、第二卷、第三卷;《新疆的歷史與...
2017年6月,由江蘇師範大學語言科學研究院、《語言科學》編輯部等共同主辦的“第六屆海外中國語言學者論壇”在江蘇師範大學舉辦。2017年10月,由《語言科學》編輯部、《中國文字學報》編輯部聯合主辦的“部分語言學期刊負責人學習貫徹十九大精神座談會”在合肥召開。2017年11月,由《語言科學》編輯部等單位協辦的“...
近年來主要從事胡適思想研究和胡適英文佚文的蒐集整理與翻譯研究, 先後在《中國現代文學研究叢刊》《文藝研究》《魯迅研究月刊》《社會科學論壇》等學術期刊發表多篇胡適研究論文和譯文。博士論文《胡適 “中國的文藝復興” 思想研究》(導師李玲教授)榮獲台灣 “中央研究院” 胡適紀念館首屆海峽兩岸 “胡適獎學金” ...
《文化研究大事記(中國台灣)》,載《文化研究年度報告(2012)》,北京:社會科學文獻出版社,2013年。《娛樂、政治與公民身份:當代大眾娛樂文化的另類觀察》,載《首屆全國文藝學與美學青年學者論壇論文集》,北京:社會科學文獻出版社,2012年。《“弄彎的”羅曼司:超女同人文、女性慾望與網路女性文學社群》,載...
1. 2017,東亞的傳統與變革——基於EASS數據的中日韓老年人主觀幸福感影響機制比較,首屆全國亞洲研究青年學者論壇“邁向亞洲命運共同體:歷史與文化的視角”,上海・復旦大學(單獨報告)。2. 2015,“90後”大學生擇偶自主意願——以家庭因素和個體獨立性水平為分析重點,中國社會學年會,長沙・中南大學(朱安新、...
1948年12月—1949年3月,任河北建屏縣中央馬克思列寧學院語文教員。1949年3月—1953年2月,在北京中央馬克思列寧學院任語文教員。1949年7月,當選為中國文學藝術界聯合會全國委員會委 員。1949年10月—1954年12月,當選為中國人民政治協商會議第一屆全國委員會委員。1950年3月,論文集《關於現實主義》由山海海燕...
2016 強國之學:人類學的學科使命。《文匯學刊》,2016年5月30日。收錄於《人類學的中國發展》,徐傑舜主編,中國人類學高級論壇主編,2016年。2015 節日的靈魂:城市節日的文化生態學思考。《百家錄話(第四輯)》,國務院參事室、中央文史研究館編,新華出版社。2015 誰的村落? 誰的集體? ——集體化村落...
114.緊跟時代步伐,辦好成人教育,高等教育論壇,1996,1 115.歷史上的年鑑,年鑑信息與研究,1996,2 116.年鑑規範化研究,年鑑編纂工作手冊,北京:中國鐵道出版社,1996 117.中國古代刻書世家,龍吟,中華文化之光,北京:中國對外翻譯出版公司,1996 118.跟緊時代步伐,辦好成人教育,高等教育論壇,1996.1 119....