研究方向
翻譯理論與實踐、科技英語寫作、套用語言學
學術任職
全國研究英語教學研究會會員;全國農林院校研究生英語教學研究會會員;江蘇省研究生英語教學研究會理事;
江蘇省翻譯協會會員;南京市翻譯學會會員。
主要成就
科研項目
[1] 農業科技文獻漢英平行語料庫的創建與套用,主持,南京農業大學中央高校專項經費重點培育項目,2013.06―2015.06;
[2] 農業科技論文漢英譯寫研究,參與,南京農業大學中央高校專項經費重點培育項目,2011.05―2014.05;主持,江蘇省哲學社會科學規劃辦資助項目,2011.06―2014.06;
[3] 國家大學生創新項目“國俗詞語”英譯研究—以《京華煙雲》為例,指導教師,2009.07―2010.06;
[5] 翻譯教學過程中大學生自主學習能力培養研究,主持,
南京農業大學,2006.07―2008.12;
[6] 研究生公共英語基礎課程建設,主持,南京農業大學,2006.01―2008.01;
[7] (英漢)翻譯過程譯者策略研究,主持,南京農業大學,2005.07―2006.12;
[8] 大學英語教學改革試點項目,參與,教育部,2004.02―2005.05;
[9] 碩博研究生英語課程設定改革,主持,
南京農業大學,2003.07―2006.06;
[10]我國入世後跨文化大學英語教學改革途徑研究,參與,
江蘇省教育廳, 2001.01―2004.12。
論文著作
論文:
[1] 孫 靜,王 帆,顧飛榮,2014年,農業科技論文英譯漢中的詞類轉換,中國科技翻譯,第 4期:4―6頁;
[2] 顧飛榮,曹新宇,2013年,英語專業本科筆譯教學PBL模式研究,中國農業教育,第 1期:76―79頁;
[3] 顧飛榮,施桂珍,2009年,大學英語口語CBI教學實證研究,外語與外語教學,第11期:32―34頁;
[4] 顧飛榮,嵇勝美,2009年,近15年國內CBI外語教學研究述評,韶關學院學報,第11期:133―137頁;
[5] Zang Liping, Gu Feirong, Wu Jufang, 2009, A model for E-C translation Teaching in HVTI―Student-centered and Process-oriented Instruction for English Majors. Teaching English In China, 4: 103―115;
[6] 顧飛榮,嵇勝美,施桂珍,2009年,漢語新詞語英譯基本轉換型式研究──以《最新漢英特色辭彙》為例,南京農業大學學報(人文社科版),第4期:124―128頁;
[7] 童 瑩,顧飛榮,2008年,翻譯研究的格式塔視角,南京農業大學學報(人文社科版),第2期:109―112頁;
[8] 顧飛榮,施桂珍,高聖兵,2008年,博士研究生學術英語寫作教學“合作完成任務法”的理論與實踐,中國農業教育,第2期:41―43頁;
[9] 張麗萍,顧飛榮,2007年,國內預料庫語言學研究評述,韶關學院學報,第5期:10―13頁;
[10]顧飛榮,2006年,功能派譯論在科技論文英譯中的運用,中國科技翻譯, 第3期:37―39,46頁;
[11]Gu Feirong, 2000, Factors affecting Chinese non-English major graduate students' oral English proficiency, Teaching English In China, 12: 56―60。
專著、譯著、教材:
[1] 顧飛榮,朱 雲著,農業科技論文漢英譯寫,
中國農業出版社,北京,2014年10月;
[2] 馮麗萍譯,顧飛榮審校,食品法典—乳和乳製品,中國農業出版社, 北京,2012年;
[3] 胡雯華譯,顧飛榮審校,食品法典—預防和降低食品級飼料污染,中國農業出版社,北京, 2012年;
[4] 15. 石聞熙譯,顧飛榮審校,食品法典—食品進出口檢驗與認證體系,中國農業出版社,北京, 2012年;
[5] 馮麗萍譯,顧飛榮審校,糧農組織動物生產及衛生準則---良好奶牛養殖操作規範指南,中國農業出版社,北京,2012年;
[6] 顧飛榮主編,(“十二五”規劃教材)新編研究生英語聽力教程(下冊),中國農業出版社,北京,2012年;
[7] 顧飛榮,彭少兵著,SCI論文撰寫與發表,
山東教育出版社,濟南,2009年;
[8] 顧飛榮主編、主審,我要非得更高(英漢對照);
安徽科學技術出版社,合肥,2008年;
[9] 顧飛榮主編、主審,在愛的懷抱里(英漢對照),安徽科學技術出版社,合肥,2008年;
[10]顧飛榮主編,(“十一五”規劃教材)研究生英語聽說(下冊),中國農業出 版社,北京,2007;
[11]顧飛榮主編、主審,最美英文愛情詩歌(英漢對照),安徽科學技術出版社, 合肥,2006年;
[12]顧飛榮主編、主審,震撼世界的足音(英漢對照),安徽科學技術出版社,合 肥,2006年;
[13]顧飛榮主編、主審,生命瞬間的感動(英漢對照),安徽科學技術出版社,合 肥,2006年;
[14]顧飛榮主編、主審,一生相伴的智慧(英漢對照),安徽科學技術出版社,合 肥,2006年;
[15]顧飛榮主編、主審,實用英語贈言精選(英漢對照),安徽科學技術出版社, 合肥,2006年;
[16]顧飛榮主編、主審,愛是如此美麗(英漢對照),安徽科學技術出版社,合肥, 2006年;
[17]顧飛榮主編、主審,名人演講名篇選粹(英漢對照),安徽科學技術出版社, 合肥,2006年;
[18]顧飛榮,施桂珍,新編英語繞口令,安徽科技出版社,合肥,2006年;
[19]施桂珍,顧飛榮,大學英語常考辭彙引申意義及用法手冊,安徽科技出版社, 合肥,2003年;
[20]顧飛榮,施桂珍,曹新宇譯,諾貝爾獎獲獎者演說名篇(英漢對照),世界圖 書出版公司,上海,2002年;
[21]顧飛榮總主編、主審,浪漫英語詩歌(英漢對照),安徽科技出版社,合肥, 2002年;
[22]顧飛榮總主編、主審,浪漫英語贈言(英漢對照),安徽科技出版社,合肥, 2002年;
[23]顧飛榮總主編、主審,浪漫英語英文演講名篇選粹(英漢對照),安徽科技出 版社,合肥,2002年;
[24]顧飛榮總主編、主審,浪漫英語經典名曲(英漢對照),安徽科技出版社, 合肥,2002年;
[25]顧飛榮,施桂珍,大學英語四級辭彙用法詞典,
世界圖書出版公司,上海, 2000年。
獲獎記錄
[1] 2000年度紅太陽獎教金;
[2] 2003-2004學年教學質量優秀評價證書。