頤指如意

頤指如意

漢書》卷四十八〈賈誼列傳〉

梁起於新郪以北著之河,淮陽包陳以南揵之江,則大諸侯之有異心者,破膽而不敢謀。梁足以扞齊、趙,淮陽足以禁吳、楚,陛下高枕,終亡山東之憂矣,此二世之利也。當今恬然,適遇諸侯之皆少,數歲之後,陛下且見之矣。夫秦日夜苦心勞力以除六國之禍,今陛下力制天下,頤指如意,高拱以成六國之禍,難以言智。苟身亡事,畜亂宿禍,孰視而不定,萬年之後,傳之老母弱子,將使不寧,不可謂仁。臣聞聖主言問其臣而不自造事,故使人臣得畢其愚忠。唯陛下財幸!

基本介紹

  • 中文名:頤指如意
  • 讀音:yí zhǐ rú yì
  • 解釋:用面部表情來指揮人
  • 用法:作謂語、定語;用於處事
基本信息,典源,典源譯文,人物簡介,

基本信息

【解釋】頤指:用面部表情來指揮人;如意:符合自己的心意。形容指揮起來稱心如意

典源

《漢書》卷四十八〈賈誼列傳〉
梁起於新郪以北著之河,淮陽包陳以南揵之江,則大諸侯之有異心者,破膽而不敢謀。梁足以扞齊、趙,淮陽足以禁吳、楚,陛下高枕,終亡山東之憂矣,此二世之利也。當今恬然,適遇諸侯之皆少,數歲之後,陛下且見之矣。夫秦日夜苦心勞力以除六國之禍,今陛下力制天下,頤指如意,高拱以成六國之禍,難以言智。苟身亡事,畜亂宿禍,孰視而不定,萬年之後,傳之老母弱子,將使不寧,不可謂仁。臣聞聖主言問其臣而不自造事,故使人臣得畢其愚忠。唯陛下財幸!

典源譯文

梁國的土地從新郭起向北靠近黃河,淮陽取陳國以南土地接著長江,這樣,大諸侯國有野心的,也會嚇破膽而不敢圖謀。梁國足以防禦齊國、趟國,淮陽足以抵擋吳國、楚國。陛下可高枕而臥,沒有崤山以東的憂患了,這是兩代人的利益啊。當今國家安定,正好遇上諸侯都年少,幾年以後,陛下將看到危機了。秦朝Et夜苦心積慮消除六國的禍患,現在陛下以權力控制天下,只用面頰表情示意人,想要達到的就能如意,如果陛下高拱兩手釀成六國的禍患,就難以說聰明不聰明。苟全自身沒有滋事,蓄留禍亂,仔細看看而不決定,萬年之後,傳給老母弱子,將使他們不得安寧,不可以說是仁愛。我聽說聖主要說話時,先問臣子而不自己先說。因此使臣子們能夠盡表愚忠。希望陛下裁納我的話。

人物簡介

賈誼(前200-前168),洛陽(今河南洛陽東北)人,西漢初期儒家學者,政論家、文學家。
賈誼十八歲即以能育《詩》《書》、通諸子百家言、善屬文而聞名於郡中,為李斯的學生河南守吳公所器重。後在吳公的推薦下,被漢文帝召為博士。當時賈誼才二十歲出頭,其才華出眾,很快超遷為太中大夫。
不久賈誼上疏,提出:“漢興二十餘年,天下和洽,宜當改正朔,易服色制度,定官名,興禮樂”(《漢書·賈誼傳》),文帝想遷升賈誼任公卿,但卻遭到了權臣周勃、灌嬰、張相如(東陽侯)、馮敬等人的妒嫉和反對,旋被貶為長沙王太傅,後為梁懷王太傅。梁懷王因墜馬而亡,自傷失職,抑鬱而死,卒年僅三十三歲。

相關詞條

熱門詞條

聯絡我們